Filter:

Typ/ Type: 
Status/ Status: 
Land/ Country: 
Kategorie/ Category: 
ID-Nr.: 
Suche/ Search: 
Erweiterte Suche/ Advanced search
Suchen/ Search
Galerie/ Gallery

Nonrexama Antoinette

(ID: 288 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 285)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Benin
Antoinette ist in großen Schwierigkeiten, sie ist Witwe mit 8 Kindern und ist momentan arbeitslos. Sie überlebt indem sie in der Ackerbausaison Feldarbeiten macht, und legt dann Geld zurück für die Zeit, in der sie das nicht machen kann. Sie hat aber keinen Beruf gelernt. Sie war mit einem Pastor verheiratet, der aber gestorben ist und jetzt ist sie Alleinerziehende Mutter. Die Familie macht mittels Kerzen Licht, wenn es draußen dunkel ist.
Antoinette is in great trouble, she is a widow with 8 children and is currently unemployed. She survives by doing field work in the field season and then lays money back for when she can not. But she has not learned a profession. She was married to a pastor who died, and now she is a single mother. The family lights with candles when it\'s dark outside.
Antoinette est en grande difficulté, elle est veuve avec 8 enfants et est actuellement au chômage. Elle survit en effectuant des travaux sur le terrain pendant la saison sur le terrain, puis restitue l\'argent pour laquelle elle ne peut pas. Mais elle n\'a pas appris de métier. Elle était mariée à un pasteur qui est décédé et elle est maintenant mère célibataire. La famille s’allume avec des bougies quand il fait noir dehors.

Walbawiere Bonabona

(ID: 428 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 417)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Arme Familie mit 6 Kindern, die von Mega-Zulagen und Subsistenzwirtschaft leben. Ihre Lichtquelle ist eine Kerosinlampe
Poor family with 6 children that makes their living from mega allowance and subsistant farming. Their source of light is lantern
Pauvre famille avec 6 enfants qui vit de la méga allocation et de l\'agriculture de subsistance. Leur source de lumière est une lanterne

MRS. COMFORT TETTEH

(ID: 489 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 479)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Comfort Tetteh ist sehr arm. Sie und ihre 3 Söhne müssen hart arbeiten, um zu überleben. Sie leben vom Getreideanbau, was nur wenig Ertrag bringt, so dass es gerade für das Nötigste reicht. Elektrischen Strom gibt es nicht. Ihre einzige Lichtquelle ist eine Taschenlampe. Wenn sie ein SolarKit bekämen, würde sich ihre Lebenssituation wesentlich verbessern, denn es wäre auch nach Sonnenuntergang noch möglich, Arbeiten im Haus zu verrichten und mit Näharbeiten etwas dazuzuverdienen.
Comfort Tetteh is very poor. She and her 3 sons have to work hard to survive. They live on growing cereals, which brings little yield, so that it is enough for the bare essentials. There is no electricity. Your only light source is a flashlight. If they got a SolarKit, their living situation would improve significantly, because it would still be possible to do work in the house after sunset and to earn some extra money with sewing.
Comfort Tetteh est très médiocre. Elle et ses 3 fils doivent travailler dur pour survivre. Ils vivent de céréales en croissance, ce qui apporte peu de rendement, de sorte qu\'il suffit pour l\'essentiel. Il n\'y a pas d\'électricité. Votre seule source de lumière est une lampe de poche. S\'ils obtenaient un SolarKit, leur situation de vie s\'améliorerait considérablement, car il serait toujours possible de travailler dans la maison après le coucher du soleil et de gagner de l\'argent supplémentaire avec la couture.

Takuwa

(ID: 64 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 58)
Organisation/ Organization: Hilfe zur Selbsthilfe Walldorf e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Uganda (Afrika)
Frau Takuwa Mariam und das von Ihr betreute Waisenkind Okyola Allan leben in dem Dorf Buluuta in Uganda. In diesem Dorf leben sehr viele Witwen. Bereits am Rande der Gesellschaft opfern sich diese Frauen auf um verwaisten Kindern zu helfen und ihnen ein Zuhause bieten zu können. Ohne Strom und fließend Wasser leben diese Familien unter harten Bedingungen. Das Abiola Family-SolarKit stellt für diese Menschen eine große Bereicherung dar. Abiola gGmbH spendet für alle 54 in diesem Dorf wohnende Familien jeweils ein Family-SolarKit. Nähere Details zum Projekt "Buluuta" findest Du unter dem Ticket #58.
Mrs. Takuwa Mariam and the orphan being taken care of Okyola Allan are living in the village Buluuta in Uganda. This village has a lot of widows. Already struggling with difficult circumstances, these women sacrifice themselves in order to help orphans and to provide a home for them. These families live without electricity and water connections. The Abiola Family-SolarKit supports the people greatly. Abiola gGmbH donates a Family-SolarKit for all 54 families in the village. More details regarding the project \"Buluuta\" can be found under the ticket #58.
Takuwa Mariam et son orpheline, Okyola Allan, vivent dans le village de Buluuta en Ouganda. Il y a beaucoup de veuves vivant dans ce village. Déjà en marge de la société, ces femmes se sacrifient pour aider des orphelins et leur fournir un foyer. Sans électricité ni eau courante, ces familles vivent dans des conditions difficiles. Abiola Family SolarKit est un formidable enrichissement pour ces personnes: Abiola gGmbH fait don d’un Family SolarKit à chacune des 54 familles de ce village. Plus de détails sur le projet \"Buluuta\" peuvent être trouvés sous le ticket # 58.

Bokul Kuuri Wullo

(ID: 425 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 417)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Arme Witwe mit 1 Kind. Sie lebt vom Sammeln und Verkaufen von Brennholz. Ihre Lichtquelle ist der örtliche Ölbrenner
Pour Widow with 1 child. Makes her living from gathering and selling of firewood.Her source of light is local oil burner
Pauvre veuve avec 1 enfant. Il vit de la collecte et de la vente de bois de chauffage. Votre source de lumière est le brûleur à mazout local

Doris Ba-irebare

(ID: 588 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 559)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Doris Ba-irebare ist verheiratet und hat ein Kind. Sie erwirtschaftet ihren knappen Lebensunterhalt mit ihrer einen kleinen Landwirtschaft. Trotz schwerer, mühevoller Arbeit reicht es gerade für das nötigste. Es gibt keinen Strom und kein fließend Wasser. Nach Einbruch der Dunkelheit kann man kaum noch etwas erledigen, denn die einzige Lichtquelle ist eine Kerosinlampe, die nur wenig Licht, leider aber gesundheitsschädliche Dämpfe abgibt. Wenn sie ein Solarkit hätte, würde sich ihre Lebensqualität erheblich verbessern, denn ihr Kind könnte noch Schularbeiten erledigen und sie hätte die Möglichkeit, mit Näharbeiten noch etwas dazu zu verdienen.
Doris Ba-irebare is married and has one child. She earns her meager living from her own small farm. Despite hard, arduous work, it is just enough for the most essential things. There is no electricity and no running water. After dark you can hardly do anything, because the only light source is a kerosene lamp, which emits little light, but unfortunately emits harmful fumes. If she had a solar kit, her quality of life would be significantly improved because her child could still do schoolwork and she would have the opportunity to earn some extra money with sewing.
Doris Ba-irebare est mariée et a un enfant. Elle gagne sa maigre vie de sa propre petite ferme. Malgré un travail acharné et ardu, c\'est juste assez pour les choses les plus essentielles. Il n\'y a ni électricité ni eau courante. Une fois la nuit tombée, vous ne pouvez presque rien faire, car la seule source de lumière est une lampe à pétrole, qui émet peu de lumière, mais émet malheureusement des vapeurs nocives. Si elle avait un kit solaire, sa qualité de vie serait considérablement améliorée car son enfant pourrait encore faire ses devoirs et elle aurait la possibilité de gagner un peu plus d\'argent avec la couture.

DAVID AMANOR TETTEH

(ID: 571 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
David Amanor Tetteh ist verheiratet und hat keine Kinder. Er und seine Frau leben in großer Armut. David muss als Bauer seinen Lebensunterhalt in mühsamer Arbeit auf dem Feld erwirtschaften. Es gibt keinen elektrischen Strom, so muss alles mit einfachen Geräten von Hand getan werden. Trotzdem reicht es nur für das Nötigste. Das Wasser muss vom Brunnen geholt werden. Als Lichtquelle dienen Fackeln, die nur spärliches Licht verbreiten. Mit dem Solarkit würde sich die Lebensqualität für ihn und seine Frau wesentlich verbessern. David könnte nach Sonnenuntergang noch Arbeiten in der Hütte verrichten und seine Frau könnte mit Näharbeiten etwas dazu verdienen.
David Amanor Tetteh is married and has no children. He and his wife live in great poverty. As a farmer, David has to earn his living laboriously in the fields. There is no electricity, so everything has to be done by hand with simple devices. Nevertheless, it is only enough for the bare essentials. The water has to be fetched from the well. Torches are used as the light source and only emit scant light. The solar kit would improve the quality of life for him and his wife significantly. David could still do work in the hut after sunset and his wife could earn some extra work with sewing.
David Amanor Tetteh est marié et n\'a pas d\'enfants. Lui et sa femme vivent dans une grande pauvreté. En tant que fermier, David doit gagner sa vie laborieusement dans les champs. Il n\'y a pas d\'électricité, donc tout doit être fait à la main avec des appareils simples. Néanmoins, il ne suffit que de l\'essentiel. L\'eau doit être récupérée du puits. Les torches sont utilisées comme source de lumière et n\'émettent que peu de lumière. Le kit solaire améliorerait considérablement la qualité de vie de lui et de sa femme. David pouvait encore travailler dans la hutte après le coucher du soleil et sa femme pourrait gagner du travail supplémentaire avec la couture.

Amare David

(ID: 438 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 417)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Normal 0 21 false false false DE X-NONE X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normale Tabelle"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;} Arme Familie mit 3 Kindern, die von der Subsistenzwirtschaft leben. Ihre Lichtquelle ist eine Kerosinlampe
Poor family with 3 children that makes their living from subsistant farming. Their source of light is lantern
Pauvre famille avec 3 enfants qui vit de l\'agriculture de subsistance. Leur source de lumière est une lanterne

Kouagou Mathias

(ID: 286 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 285)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Benin
Der Vater der Familie Kouagou ist Bauer und hat alle Hände voll zu tun, seine Familie mit seinen 8 Kindern zu ernähren. Die Familie hat keinen Strom und lebt im ärmeren nördlichen Teil von Benin.
The father of the Kouagou family is a farmer and has his hands full feeding his family with his 8 children. The family has no electricity and lives in the poorer northern part of Benin.
Le père de la famille Kouagou est agriculteur et a les mains bien remplies pour nourrir sa famille avec ses 8 enfants. La famille n\'a pas d\'électricité et vit dans la partie la plus pauvre du nord du Bénin.

Haladou Abdou

(ID: 464 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 456)
Organisation/ Organization: Hoffnung für Niger e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Niger
Haladou Abdou hat 2 Frauen und 6 Kinder. Er lebt in dem recht abgelegenen Dorf Sarkin Hatsi, ohne jeglichen Strom. Er versucht sich bestmöglich um seine Familie zu kümmern, dennoch reicht das Einkommen (aus Kleinstkommerz) kaum zum Überleben. Dennoch gehen die zwei älteren Kinder in die Dorfschule. Souley ist klar, Bildung gibt eine Chance auf ein besseres Leben. Ein Solarkit würde der Familie helfen, dass die Kinder auch Abends nach Sonnenuntergang (ca. 18 Uhr) noch lernen können. Die Frauen könnten noch kleinere Handarbeiten machen, die ebenfalls zum Lebensunterhalt beitragen.
Haladou Abdou has 2 women and 6 children. He lives in the remote village of Sarkin Hatsi, without any electricity. He tries to take care of his family in the best possible way, but the income (from micro-commerce) is hardly enough to survive. Nevertheless, the two older children go to the village school. Souley is clear, education gives a chance for a better life. A solar kit would help the family so that the children can still learn in the evening after sunset (around 6 p.m.). The women could make smaller handicrafts, which also contribute to their livelihood.
Haladou Abdou a 2 femmes et 6 enfants. Il vit dans le village isolé de Sarkin Hatsi, sans électricité. Il essaie de prendre soin de sa famille de la meilleure façon possible, mais les revenus (du micro-commerce) sont à peine suffisants pour survivre. Néanmoins, les deux enfants plus âgés vont à l\'école du village. Souley sait bien : l\'éducation donne une chance pour une vie meilleure. Un kit solaire aiderait la famille que les enfants puissent encore étudier le soir après le coucher du soleil (vers 18 heures). Les femmes pourraient faire de petits travaux manuels, ce qui contribuait également à leur subsistance.
TOP 10 ProjekteUnsere aktuellen TOP 10 Projekte aus dem ABIOLA LichtPortal.