Filter:

Typ/ Type: 
Status/ Status: 
Land/ Country: 
Kategorie/ Category: 
ID-Nr.: 
Suche/ Search: 
Erweiterte Suche/ Advanced search
Suchen/ Search
Galerie/ Gallery
?

DAVID AMANOR TETTEH

(ID: 571 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
David Amanor Tetteh ist verheiratet und hat keine Kinder. Er und seine Frau leben in großer Armut. David muss als Bauer seinen Lebensunterhalt in mühsamer Arbeit auf dem Feld erwirtschaften. Es gibt keinen elektrischen Strom, so muss alles mit einfachen Geräten von Hand getan werden. Trotzdem reicht es nur für das Nötigste. Das Wasser muss vom Brunnen geholt werden. Als Lichtquelle dienen Fackeln, die nur spärliches Licht verbreiten. Mit dem Solarkit würde sich die Lebensqualität für ihn und seine Frau wesentlich verbessern. David könnte nach Sonnenuntergang noch Arbeiten in der Hütte verrichten und seine Frau könnte mit Näharbeiten etwas dazu verdienen.
David Amanor Tetteh is married and has no children. He and his wife live in great poverty. As a farmer, David has to earn his living laboriously in the fields. There is no electricity, so everything has to be done by hand with simple devices. Nevertheless, it is only enough for the bare essentials. The water has to be fetched from the well. Torches are used as the light source and only emit scant light. The solar kit would improve the quality of life for him and his wife significantly. David could still do work in the hut after sunset and his wife could earn some extra work with sewing.
David Amanor Tetteh est marié et n\'a pas d\'enfants. Lui et sa femme vivent dans une grande pauvreté. En tant que fermier, David doit gagner sa vie laborieusement dans les champs. Il n\'y a pas d\'électricité, donc tout doit être fait à la main avec des appareils simples. Néanmoins, il ne suffit que de l\'essentiel. L\'eau doit être récupérée du puits. Les torches sont utilisées comme source de lumière et n\'émettent que peu de lumière. Le kit solaire améliorerait considérablement la qualité de vie de lui et de sa femme. David pouvait encore travailler dans la hutte après le coucher du soleil et sa femme pourrait gagner du travail supplémentaire avec la couture.
?

ANGMOTEY SAMUEL

(ID: 564 | Status: Vermittelt/ Mediated | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Samuel Angmotey ist Witwer und sehr arm. Er erwirtschaftet seinen Lebensunterhalt mit der Landwirtschaft. Die Arbeit ist mühsam, denn alles muss von Hand erledigt werden. Es gibt keinen Strom. Sein Wasser muss Samuel selbst holen, denn es gibt auch kein fließend Wasser. Mit dem Solarkit könnte er wesentlich besser leben. Er hätte auch nach Sonnenuntergang noch Licht und könnte in seiner Hütte noch Arbeiten durchführen. Bisher dienen nur Fackeln als Lichtquelle.
Samuel Angmotey is a widower and very poor. He makes his living from agriculture. The work is arduous because everything has to be done by hand. There is no electricity. Samuel has to fetch his water himself, because there is no running water either. He could live a lot better with the solar kit. He would still have light after sunset and could still do work in his hut. So far only torches have served as a light source.
Samuel Angmotey est veuf et très pauvre. Il vit de l\'agriculture. Le travail est ardu car tout doit être fait à la main. Il n\'y a pas d\'électricité. Samuel doit aller chercher son eau lui-même, car il n\'y a pas non plus d\'eau courante. Il pourrait vivre beaucoup mieux avec le kit solaire. Il aurait encore de la lumière après le coucher du soleil et pourrait encore effectuer des travaux dans sa cabane. Jusqu\'à présent, seules les torches ont servi de source lumineuse.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

NARTEY AWISI

(ID: 563 | Status: Vermittelt/ Mediated | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Nartey Awisi ist alleinstehend und hat 2 Kinder. Sie lebt vom Einkommen ihrer kleinen Landwirtschaft. Sie sind sehr arm. Die Arbeit ist sehr mühsam und der karge Boden wirft nur wenig ab. So reicht es gerade zum Überleben. Es gibt keinen Strom und kein fließend Wasser. Mit dem Solarkit würde sich die Lebensqualität der Familie wesentlich verbessern. Bisher dienen nur Fackeln als Lichtquelle. So ist es nur sehr schwer möglich, nach Sonnenuntergang noch Arbeiten zu erledigen. Nartey Awisi könnte sonst mit Näharbeiten noch etwas dazu verdienen.
Nartey Awisi is single and has 2 children. She lives on the income of her small farm. They are very poor. The work is very arduous and the barren soil sheds little. That\'s just enough to survive. There is no electricity and no running water. The family\'s quality of life would improve significantly with the solar kit. So far only torches have served as a light source. So it is very difficult to get work done after sunset. Otherwise Nartey Awisi could earn a little extra with sewing.
Nartey Awisi est célibataire et a 2 enfants. Elle vit des revenus de sa petite ferme. Ils sont très pauvres. Le travail est très ardu et le sol stérile perd peu. C\'est juste assez pour survivre. Il n\'y a ni électricité ni eau courante. La qualité de vie de la famille s\'améliorerait considérablement avec le kit solaire. Jusqu\'à présent, seules les torches ont servi de source lumineuse. Il est donc très difficile de travailler après le coucher du soleil. Sinon Nartey Awisi pourrait gagner un peu plus avec des travaux de couture.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

KWESI NUETEY

(ID: 572 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Kwesi Nuetey ist verheiratet und sie haben ein Kind. Er ernährt seine Familie mit den Erträgen, die seine kleine Landwirtschaft abwirft. Er muss hart arbeiten, denn der Boden ist karg und es gibt keinen elektrischen Strom. Alles muss mühsam und von Hand erledigt werden. Fließend Wasser gibt es auch nicht. Als Lichtquelle dienen Fackeln. Diese geben nur spärliches Licht und sind wegen der Abgase schädlich für die Gesundheit. Wenn die Familie ein Solarkit bekäme, würde sich ihre Lebensqualität damit erheblich verbessern. Es wäre auch nach Sonnenuntergang noch möglich, Arbeiten zu verrichten. Die Frau könnte mit Näharbeiten noch etwas Geld dazu verdienen.
Kwesi Nuetey is married and they have one child. He feeds his family with the income from his small farm. He has to work hard because the ground is barren and there is no electricity. Everything has to be done laboriously and by hand. There is no running water either. Torches serve as a light source. These give only sparse light and are harmful to health because of the exhaust gases. If the family got a solar kit, it would significantly improve their quality of life. It would still be possible to do work after sunset. The woman could earn some extra money with sewing work.
Kwesi Nuetey est marié et ils ont un enfant. Il nourrit sa famille avec les revenus de sa petite ferme. Il doit travailler dur car le sol est stérile et il n\'y a pas d\'électricité. Tout doit être fait laborieusement et à la main. Il n\'y a pas non plus d\'eau courante. Les torches servent de source lumineuse. Ceux-ci ne donnent qu\'une lumière clairsemée et sont nocifs pour la santé à cause des gaz d\'échappement. Si la famille avait un kit solaire, cela améliorerait considérablement sa qualité de vie. Il serait toujours possible de travailler après le coucher du soleil. La femme pourrait gagner un peu plus d\'argent avec des travaux de couture.
?

ALIAA EMMANUEL KWABLA

(ID: 568 | Status: Vermittelt/ Mediated | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Aliaa Emmanuel Kwabla ist verheiratet und hat 3 Kinder. Er ist Farmer und erwirtschaftet den Lebensunterhalt für seine Familie mit seiner kleinen Landwirtschaft. Die Arbeit ist hart, trotzdem sind sie sehr arm. Weil es keinen Strom gibt, muss alles mühsam von Hand erledigt werden. Als Lichtquelle dienen Fackeln, die nur spärliches Licht geben. Wenn die Familie das Solarkit hätte, würde sich ihre Lebensqualität sehr verbessern. Es könnten noch Arbeiten in der Hütte erledigt werden und die Frau könnte mit der Ausführung von Näharbeiten noch Geld dazu verdienen.
Aliaa Emmanuel Kwabla is married and has 3 children. He is a farmer and makes a living for his family with his small farm. The work is hard, yet they are very poor. Because there is no electricity, everything has to be laboriously done by hand. Torches are used as the light source and only give off scant light. If the family had the solar kit, their quality of life would be much better. There could still be work to be done in the hut and the woman could earn extra money doing sewing work.
Aliaa Emmanuel Kwabla est marié et père de 3 enfants. Il est agriculteur et gagne sa vie avec sa petite ferme. Le travail est difficile, mais ils sont très pauvres. Parce qu\'il n\'y a pas d\'électricité, tout doit être laborieusement fait à la main. Les torches sont utilisées comme source de lumière et ne donnent qu\'une faible lumière. Si la famille avait le kit solaire, sa qualité de vie serait bien meilleure. Il pourrait encore y avoir du travail à faire dans la hutte et la femme pourrait gagner de l\'argent supplémentaire en faisant des travaux de couture.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

MICHAEL TETTEH

(ID: 561 | Status: Vermittelt/ Mediated | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Michael Tetteh ist ein armer Bauer. Er hat eine Familie mit 2 Kindern und erwirtschaftet seinen Lebensunterhalt mit Landwirtschaft. Das ist sehr mühsam, denn der karge Boden gibt wenig ab. Außerdem gibt es keine Elektrizität und kein fließend Wasser. Alles muss mühsam und von Hand erledigt werden. Nach Sonnenuntergang dient nur noch eine Fackel als Lichtquelle. Verständlich, dass damit nicht mehr viel getan werden kann. Wenn die Familie ein Solarkit bekäme, würde sich ihre Lebensqualität wesentlich verbessern. Die Kinder könnten auch nach Sonnenuntergang noch Schularbarbeiten erledigen und die Frau könnte mit Näharbeiten etwas Geld dazuverdienen.
Michael Tetteh is a poor farmer. He has a family with 2 children and makes a living from farming. This is very difficult because the barren soil gives off little. There is also no electricity and no running water. Everything has to be done laboriously and by hand. After sunset, only a torch serves as a light source. Understandably, not much can be done with it. If the family got a solar kit, their quality of life would improve significantly. The children could still do schoolwork after sunset and the woman could earn some extra money with sewing work.
Michael Tetteh est un pauvre fermier. Il a une famille avec 2 enfants et vit de l\'agriculture. C\'est très difficile car le sol stérile dégage peu. Il n\'y a pas non plus d\'électricité ni d\'eau courante. Tout doit être fait laborieusement et à la main. Après le coucher du soleil, seule une torche sert de source lumineuse. Il est compréhensible qu’on ne puisse pas en faire grand-chose. Si la famille avait un kit solaire, sa qualité de vie s\'améliorerait considérablement. Les enfants pouvaient encore faire leurs devoirs après le coucher du soleil et la femme pouvait gagner un peu plus d\'argent grâce aux travaux de couture.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

LAWER EMMANUEL

(ID: 569 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrikda
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Lawer Emmanuel ist verheiratet und hat keine Kinder. Er arbeitet als Bauer und Lehrer. Sein Verdienst reicht gerade für das Lebensnotwendige. Sie sind sehr arm. Es gibt keinen elektrischen Strom und kein fließend Wasser. Als Lichtquelle dienen Fackeln. Mit dem Solarkit würde sich die Lebensqualität sehr verbessern, denn er könnte auch nach Sonnenuntergang Arbeiten durchführen. Seine Frau könnte mit Näharbeiten noch etwas dazu verdienen.
Lawer Emmanuel is married and has no children. He works as a farmer and teacher. His earnings are just enough for the essentials of life. They are very poor. There is no electricity and no running water. Torches serve as a light source. With the solar kit, the quality of life would be greatly improved, because it could also work after sunset. His wife could earn some extra money with sewing.
Lawer Emmanuel est marié et n\'a pas d\'enfants. Il travaille comme agriculteur et enseignant. Ses gains sont juste suffisants pour l\'essentiel de la vie. Ils sont très pauvres. Il n\'y a ni électricité ni eau courante. Les torches servent de source lumineuse. Avec le kit solaire, la qualité de vie serait grandement améliorée, car il pourrait également fonctionner après le coucher du soleil. Sa femme pourrait gagner un peu plus d\'argent avec la couture.
?

ANGMOTEY TEYE

(ID: 565 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Angmotey Teye ist verheiratet und sie haben ein Kind. Er ist Bauer und erwirtschaftet den Lebensunterhalt für sich und seine Familie mit Landwirtschaftet. Sie sind sehr arm, denn die Arbeit ist mühsam und wirft nur einen geringen Ertrag ab. Alles muss von Hand erledigt werden, denn es gibt keinen elektrischen Strom. Auch das Wasser muss vom Brunnen geholt werden. Als Lichtquelle dienen Fackeln und Kerosinlampen. Dies gibt nur spärliches Licht und mit gesundheitsschädlichen Gasen verbunden. Wenn die Familie ein Solarkit hätte, wäre das eine deutliche Verbesserung ihrer Lebensqualität. Ihr Kind könnte auch nach Einbruch der Dunkelheit noch Schularbeiten machen, Angmotey könnte noch Arbeiten in der Hütte durchführen und die Frau könnte sich mit der Ausführung von Näharbeiten noch Geld dazu verdienen.
Angmotey Teye is married and they have one child. He is a farmer and makes a living for himself and his family with Landwirtschaftet. They are very poor because the work is tedious and has little income. Everything has to be done by hand because there is no electricity. The water also has to be fetched from the well. Torches and kerosene lamps serve as light sources. This gives only sparse light and is associated with harmful gases. If the family had a solar kit it would be a significant improvement in their quality of life. Your child could still do schoolwork after dark, Angmotey could still do work in the hut, and the woman could earn extra money doing sewing.
Angmotey Teye est mariée et ils ont un enfant. Il est agriculteur et gagne sa vie et celui de sa famille avec la Landwirtschaftet. Ils sont très pauvres car le travail est fastidieux et a peu de revenus. Tout doit être fait à la main car il n\'y a pas d\'électricité. L\'eau doit également être extraite du puits. Les torches et les lampes à pétrole servent de source lumineuse. Cela ne donne qu\'une lumière clairsemée et est associé à des gaz nocifs. Si la famille avait un kit solaire, ce serait une amélioration significative de sa qualité de vie. Votre enfant pourrait encore faire ses devoirs une fois la nuit tombée, Angmotey pourrait encore travailler dans la hutte et la femme pourrait gagner plus d\'argent en cousant.
?

TETTEH YOHANE

(ID: 562 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Yohane Tetteh ist verheiratet und hat 5 Kinder. Die Familie lebt von den Einkünften einer kleinen Landwirtschaft. Die Arbeit ist schwer und mühsam und der Boden gibt nur wenig ab. Alles muss von Hand erledigt werden, denn es gibt keinen elektrischen Strom. Es gibt auch kein fließend Wasser. Yohane und seine Familie leben in großer Armut.Nach Sonnenuntergang ist es praktisch kaum möglich, noch etwas zu erledigen, denn als Lichtquelle gibt es nur Fackeln. Mit dem Solarkit würde sich ihre Lebensqualität erheblich verbessern. Für die Kinder ist Bildung der einzige Weg zu einem besseren Leben und wenn die Familie das Solarkit hätte, könnten die Kinder auch nach Feierabend noch Schulaufgaben erledigen und die Frau könnte mit der Ausführung von Näharbeiten noch Geld dazuverdienen.
Yohane Tetteh is married and has 5 children. The family lives on the income from a small farm. The work is hard and arduous and the soil gives off little. Everything has to be done by hand because there is no electricity. There is also no running water. Yohane and his family live in great poverty. After sunset it is practically impossible to do anything, because the only light source is torches. With the solar kit, their quality of life would improve significantly. For the children, education is the only way to a better life and if the family had the solar kit, the children could still do schoolwork after work and the woman could earn extra money doing sewing work.
Yohane Tetteh est marié et père de 5 enfants. La famille vit sur les revenus d\'une petite ferme. Le travail est dur et ardu et le sol dégage peu. Tout doit être fait à la main car il n\'y a pas d\'électricité. Il n\'y a pas non plus d\'eau courante. Yohane et sa famille vivent dans une grande pauvreté. Après le coucher du soleil, il est pratiquement impossible de faire quoi que ce soit, car la seule source de lumière est des torches. Avec le kit solaire, leur qualité de vie s\'améliorerait considérablement. Pour les enfants, l\'éducation est le seul moyen d\'avoir une vie meilleure et si la famille avait le kit solaire, les enfants pourraient encore faire leurs devoirs après le travail et la femme pourrait gagner plus d\'argent en cousant.
?

OKLEY ISSAC TETTEH

(ID: 566 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Okley Issac Tetteh ist verheiratet und hat 4 Kinder. Er muss hart arbeiten, um seine Familie zu ernähren. Als Bauer lebt er von den Einkünften seiner kleinen Landwirtschaft. Der Boden ist karg und wirft nur wenig ab. So sind sie sehr arm. Es gibt keinen Strom und kein fließendes Wasser. So muss alles von Hand erledigt werden. Die Kinder gehen im Nachbarort zur Schule und müssen im Haushalt oder auf dem Feld mithelfen. So bleibt für sie wenig Zeit, um ihre Schulaufgaben zu erledigen. Es gibt kein elektrisches Licht. Als Lichtquelle dienen Fackeln. Wenn die Familie ein Solarkit hätte, könnten die Kinder auch nach Sonnenuntergang noch Schulaufgaben erledigen. Sie wissen, Bildung ist für sie der einzige Weg zu einem besseren Leben.
Okley Issac Tetteh is married and has 4 children. He has to work hard to support his family. As a farmer, he lives on the income from his small farm. The soil is barren and does not shed much. So they are very poor. There is no electricity and no running water. So everything has to be done by hand. The children go to school in the neighboring village and have to help around the house or in the fields. This leaves little time for them to do their homework. There is no electric light. Torches serve as a light source. If the family had a solar kit, the children could still do schoolwork after sunset. They know that education is the only way to a better life for them.
Okley Issac Tetteh est marié et père de 4 enfants. Il doit travailler dur pour subvenir aux besoins de sa famille. En tant qu\'agriculteur, il vit des revenus de sa petite ferme. Le sol est stérile et ne jette pas beaucoup. Ils sont donc très pauvres. Il n\'y a ni électricité ni eau courante. Donc, tout doit être fait à la main. Les enfants vont à l\'école dans le village voisin et doivent aider autour de la maison ou dans les champs. Cela leur laisse peu de temps pour faire leurs devoirs. Il n\'y a pas de lumière électrique. Les torches servent de source lumineuse. Si la famille avait un kit solaire, les enfants pourraient encore faire leurs devoirs après le coucher du soleil. Ils savent que l\'éducation est le seul moyen de mener une vie meilleure pour eux.
if
TOP 10 ProjekteUnsere aktuellen TOP 10 Projekte aus dem ABIOLA LichtPortal.