Lichtportal/ Lightportal
Filter:
?
Diibuzie Jennifer
(ID: 477 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Diibuzie Jennifer ist verheiratet und hat 2 Kinder. Sie lebt von der eigenen Landwirtschaft, was jedoch gerade so das Überleben ermöglicht. Sie sind sehr arm. Elektrischen Strom gibt es nicht. Einzige Lichtquelle ist eine Kerosinlampe. Wenn sie das SolarKit hätten, könnten die Kinder auch nach Einbruch der Dunkelheit noch Schularbeiten erledigen und lernen. Mit einer guten Schulbildung wäre für sie ein besseres Leben möglich.
Diibuzie Jennifer is married and has two children. She lives from its own agriculture, which however makes survival possible. They are very poor. There is no electricity. The only light source is a kerosene lamp. If they had the SolarKit, the children could still do schoolwork and learn even after dark. With a good school education, a better life would be possible for them.
Diibuzie Jennifer est mariée et a deux enfants. Il vit de sa propre agriculture, ce qui rend cependant la survie possible. Tu es très pauvre. Il n\'y a pas d\'électricité. La seule source de lumière est une lampe à pétrole. S\'ils avaient le SolarKit, les enfants pourraient toujours faire leurs devoirs et apprendre même après la tombée de la nuit. Avec une bonne éducation scolaire, une vie meilleure leur serait possible.
?
Bazor Albert
(ID: 454 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Bazor Albert ist Bauer und ernährt sich und seine Familie mit 2 Kindern von der Landwirtschaft. Er muss hart arbeiten, kann aber nur den eigenen Bedarf decken. So leben sie in sehr ärmlichen Verhältnissen ohne Stromversorgung. Ihr Licht erzeugen sie mit einer Kerosinlampe. Auch hier kann das SolarKit ihr Leben erheblich verbessern.
Bazor Albert is a farmer and feeds himself and his family with two children from agriculture. He has to work hard, but can only meet his own needs. So they live in very poor conditions without a power supply. They generate their light with a kerosene lamp. Here, too, the SolarKit can significantly improve your life.
Bazor Albert est agriculteur et se nourrit lui et sa famille avec deux enfants de l\'agriculture. Il doit travailler dur, mais ne peut répondre qu\'à ses propres besoins. Ils vivent donc dans de très mauvaises conditions sans alimentation électrique. Ils génèrent leur lumière avec une lampe à pétrole. Ici aussi, le SolarKit peut considérablement améliorer votre vie.
?
Biwie Dabuo
(ID: 455 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Diese Familie mit 5 Kindern ist sehr arm. Sie ernähren sich von der Landwirtschaft für den eigenen Bedarf. Alle müssen mit anpacken, um den Lebensunterhalt zu bestreiten. Über elektrischen Strom verfügen sie nicht. Einzige Lichtquelle ist eine Kerosinlampe. Wenn sie das SolarKit bekommen würden, hätten sie Licht ohne Geruchsbelastung und könnten auch ihr Handy laden.
This family with 5 children is very poor. They feed on agriculture for their own needs. Everyone has to help to make a living. They have no electricity. The only light source is a kerosene lamp. If you got the SolarKit, you would have light with no odor and could also charge your cell phone.
Cette famille de 5 enfants est très pauvre. Ils se nourrissent de l\'agriculture pour leurs propres besoins. Tout le monde doit aider à gagner sa vie. Ils n\'ont pas d\'électricité. La seule source de lumière est une lampe à pétrole. Si vous obteniez le SolarKit, vous auriez de la lumière sans odeur et pourriez également charger votre téléphone portable.
?
Basoltu Diibozie
(ID: 452 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Basoltu Diibozie ist verheiratet und hat zwei Kinder. Sie leben von der Landwirtschaft, die gerade ihren eigenen Bedarf deckt. Das heißt, sie sind sehr arm. Sie haben keinen Zugang zu elektrischem Strom. Bis jetzt dient eine Kerosinlampe als Lichtquelle. Mit dem SolarKit würden sie eine erhebliche Verbesserung ihrer Lebensqualität erzielen.
Basoltu Diibozie is married and has two children. They live from agriculture, which is currently meeting their own needs. That means they are very poor. You have no access to electricity. So far, a kerosene lamp has served as the light source. With the SolarKit they would achieve a significant improvement in their quality of life.
Basoltu Diibozie est marié et père de deux enfants. Ils vivent de l\'agriculture, qui répond actuellement à leurs propres besoins. Cela signifie qu\'ils sont très pauvres. Vous n\'avez pas accès à l\'électricité. Jusqu\'à présent, une lampe à pétrole a servi de source lumineuse. Avec le SolarKit, ils amélioreraient considérablement leur qualité de vie.
?
Amatus Naazie
(ID: 441 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Arme Familie mit 3 Kindern, die von der Subsistenzwirtschaft leben. Ihre Lichtquelle ist eine Kerosinlampe.
Poor family with 3 children that makes their living from subsistant farming. Their source of light is lantern
Pauvre famille avec 3 enfants qui vit de l\'agriculture de subsistance. Leur source de lumière est une lanterne
?
Bayor Pupuridery
(ID: 476 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Bayor Pupuridery ist Bauer und lebt von den Erträgen der eigenen Landwirtschaft. Er ist sehr arm. Es gibt keinen elektrischen Strom. Nur eine Kerosinlampe spendet Licht, was mit großer Geruchsbelästigung verbunden ist. Auch für ihn wäre das SolarKit eine große Verbesserung seiner Lebensumstände, denn dann könnte er damit auch sein Handy laden und nach Einbruch der Dunkelheit Arbeiten in der Hütte verrichten.
Bayor Pupuridery is a farmer and lives from the yields of his own agriculture. He is very poor. There is no electricity. Only a kerosene lamp emits light, which is associated with great odor nuisance. For him, too, the SolarKit would be a great improvement in his living conditions, because then he could also use it to charge his cell phone and work in the hut after dark.
Bayor Pupuridery est un agriculteur et vit des rendements de sa propre agriculture. Il est très pauvre. Il n\'y a pas d\'électricité. Seule une lampe à pétrole émet de la lumière, ce qui est associé à de grandes nuisances olfactives. Pour lui aussi, le SolarKit serait une grande amélioration de ses conditions de vie, car il pourrait ensuite l\'utiliser pour recharger son téléphone portable et travailler dans la cabane après la tombée de la nuit.
?
James Luuri
(ID: 474 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
James Luuri ist verheiratet und hat 3 Kindern. Seine Familie lebt in großer Armut. Mit den Erträgen aus Land- und Viehwirtschaft kann er gerade den eigenen Bedarf decken. Elektrischen Strom gibt es nicht. Nur eine Kerosinlampe dient als Lichtquelle. Mit Hilfe des SolarKits könnten die Kindern auch nach Sonnenuntergang noch lesen oder Schularbeiten machen und die Mutter könnte mit Näharbeiten etwas Geld dazuverdienen. Damit würden sich ihre Lebensverhältnisse sehr verbessern.
James Luuri is married and has three children. His family lives in great poverty. He can just cover his own needs with the income from agriculture and livestock farming. There is no electricity. Only a kerosene lamp serves as the light source. With the help of the SolarKit, the children could still read or do school work after sunset and the mother could earn some extra money with sewing. This would improve their living conditions very much.
James Luuri est marié et père de trois enfants. Sa famille vit dans une grande pauvreté. Il peut simplement couvrir ses propres besoins avec les revenus de l\'agriculture et de l\'élevage. Il n\'y a pas d\'électricité. Seule une lampe à pétrole sert de source lumineuse. Avec l\'aide du SolarKit, les enfants pouvaient encore lire ou faire des travaux scolaires après le coucher du soleil et la mère pouvait gagner un peu d\'argent en cousant. Cela améliorerait considérablement leurs conditions de vie.
?
Boopuorong Lonnoare
(ID: 451 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Boopuorong Lonnoare ist Witwe. Sie arbeitet hart, um ihren Lebensunterhalt mit dem Verkauf von Feuerholz zu bestreiten. Sie ist sehr arm. In ihrer Hütte ist eine Kerosinlampe die einzige Lichtquelle.
Boopuorong Lonnoare is a widow. She works hard to make a living selling firewood. She is very poor. A kerosene lamp is the only light source in her hut.
Boopuorong Lonnoare est veuve. Elle travaille dur pour gagner sa vie en vendant du bois de chauffage. Elle est très pauvre. Une lampe à pétrole est la seule source de lumière dans sa hutte.
?
Tampog Bababunanoa
(ID: 448 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Tampog Bababunanoa ist Witwe und man sieht, dass sie in großer Armut lebt. Sie bestreitet ihren Lebensunterhalt mit dem Verkauf von Feuerholz. Strom gibt es nicht. Als Lichtquelle in ihrer Hütte dient eine Kerosinlampe.
Tampog Bababunanoa is a widow and you can see that she lives in great poverty. She makes a living selling firewood. There is no electricity. A kerosene lamp serves as the light source in her hut.
Tampog Bababunanoa est veuve et vous pouvez voir qu\'elle vit dans une grande pauvreté. Elle gagne sa vie en vendant du bois de chauffage. Il n\'y a pas d\'électricité. Une lampe à pétrole sert de source de lumière dans sa hutte.
?
Abu Doosoolaa
(ID: 442 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Normal
0
21
false
false
false
DE
X-NONE
X-NONE
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
Arme Familie, die von der Subsistenzwirtschaft leben. Ihre Lichtquelle ist eine Kerosinlampe.
Poor family that makes their living from subsistant farming. Their source of light is lantern
Pauvre famille qui vit de l\'agriculture de subsistance. Leur source de lumière est une lanterne