Lichtportal/ Lightportal
Filter:
?
Nonrexama Antoinette
(ID: 288 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 285) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Benin
Antoinette ist in großen Schwierigkeiten, sie ist Witwe mit 8 Kindern und ist momentan arbeitslos. Sie überlebt indem sie in der Ackerbausaison Feldarbeiten macht, und legt dann Geld zurück für die Zeit, in der sie das nicht machen kann. Sie hat aber keinen Beruf gelernt. Sie war mit einem Pastor verheiratet, der aber gestorben ist und jetzt ist sie Alleinerziehende Mutter. Die Familie macht mittels Kerzen Licht, wenn es draußen dunkel ist.
Antoinette is in great trouble, she is a widow with 8 children and is currently unemployed. She survives by doing field work in the field season and then lays money back for when she can not. But she has not learned a profession. She was married to a pastor who died, and now she is a single mother. The family lights with candles when it\'s dark outside.
Antoinette est en grande difficulté, elle est veuve avec 8 enfants et est actuellement au chômage. Elle survit en effectuant des travaux sur le terrain pendant la saison sur le terrain, puis restitue l\'argent pour laquelle elle ne peut pas. Mais elle n\'a pas appris de métier. Elle était mariée à un pasteur qui est décédé et elle est maintenant mère célibataire. La famille s’allume avec des bougies quand il fait noir dehors.
?
Tanco Pauline
(ID: 290 | Status: Vermittelt/ Mediated | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 285) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Benin
Madamme Tanco ist Mutter von 6 Kindern und Wittwe. Sie versucht ihre Familie mit ihrem Einkommen als Bäuerin zu ernähren, dies ist aber alleine sehr schwer. Die Familie hat eine Sturmlampe mit Kerosin, welche aber natürlich auch Geld kostet. Ein Familien SolarKit würde der Familie helfen für Licht kein Geld ausgeben zu müssen und es den Kindern ermöglichen nach Sonnenuntergang (ca. 18 Uhr) noch zu lernen.
Madame Tanco is a mother of 6 children and a widow. She tries to feed her family with her income as a farmer, but this alone is very difficult. The family has a storm lamp with kerosene, which of course costs money. A family solar kit would help the family not spend money on light and allow children to learn after sunset (about 6pm).
Madame Tanco est mère de 6 enfants et veuve. En tant qu\'agricultrice, elle essaie de nourrir sa famille avec ses revenus, mais cela seul est très difficile. La famille a une lampe tempête au kérosène, ce qui coûte évidemment de l\'argent. Un kit solaire familial aiderait la famille à ne pas dépenser d’argent pour la lumière et permettrait aux enfants d’apprendre après le coucher du soleil (environ 18 heures).
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?
Poh Jonas
(ID: 289 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 285) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Benin
Der Vater der Familie Poh ist Bauer in Natitingou. Es ist sehr schwer damit über die Runden zu kommen, weil man mit diesem Beruf nur sehr wenig Einkommen generieren kann. Die Familie beherbergt ein Mädchen, dass im Deborah Center in Natitingou zur Schneiderin ausgebildet wird. Das Mädchen und auch die anderen Kinder hätten mit dem Familien SolarKit die Möglichkeit nach Dunkelheit noch zu lernen, was ihre Zukunftschancen verbessern würde. Momentan benutzt die Familie eine Sturmlaterne mit Kerosin; diese Kosten könnten eingespart werden und der Familie helfen, etwas mehr Geld zur Verfügung zu haben.
The father of the Poh family is a farmer in Natitingou. It is very difficult to make ends meet because you can only generate very little income with this job. The family houses a girl who trains as a seamstress at the Deborah Center in Natitingou. The girl and the other children would have the opportunity to learn after dark with the Family SolarKit, which would improve their future prospects. Currently the family uses a storm lantern with kerosene; These costs could be saved and help the family to have more money available.
Le père de la famille Poh est agriculteur à Natitingou. Il est très difficile de joindre les deux bouts, car vous ne pouvez générer que très peu de revenus avec cet emploi. La famille héberge une fille qui s\'entraîne comme couturière au centre Deborah à Natitingou. La fille et les autres enfants auraient l\'occasion d\'apprendre après la tombée de la nuit avec le Family SolarKit, ce qui améliorerait leurs perspectives d\'avenir. Actuellement, la famille utilise une lanterne à tempête avec du kérosène; Ces coûts pourraient être économisés et aider la famille à disposer de plus d’argent.
?
Ntcha Marc
(ID: 287 | Status: Vermittelt/ Mediated | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 285) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Benin
Die Familie Ntcha ist eine sehr arme und wegen ihres Glaubens verfolgte Familie im Norden Benins. Um nach Einbruch der Dunkelheit wenigsten ein bisschen Licht zu haben, benutzt die Familie eine Taschenlampe. Das ist aber nicht okologisch und vielmehr mit auf Dauer hohen Kosten für die Familie verbunden. Ein Familien SolarKit würde der Familie erhebliche Hilfe bieten.
The Ntcha family is a very poor and persecuted family in northern Benin. In order to have at least a little light after dark, the family uses a flashlight. But this is not ecological and rather associated with permanently high costs for the family. A family solar kit would provide significant help to the family.
La famille Ntcha est une famille très pauvre et persécutée dans le nord du Bénin. Afin d\'avoir au moins un peu de lumière après la tombée de la nuit, la famille utilise une lampe de poche. Mais ceci n’est pas écologique et plutôt associé à des coûts élevés en permanence pour la famille. Un kit solaire familial apporterait une aide significative à la famille.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?
KPAMPOKOU Esaie
(ID: 292 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 285) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Benin
Familie Kpampokou lebt mit drei Kindern in sehr einfachen Verhältnissen in Natitingou im Norden Benins. Der Vater ist Gärtner und verdient sehr wenig. Um nach Dunkelheit noch ein wenig Licht zu haben, benutzt die Familie Kerzen. Eine Solarlampe würde der Familie und den Kindern sehr helfen, da es vor Ort in der Regel schon um 18 Uhr dunkel ist.
Family Kpampokou lives with three children in very simple circumstances in Natitingou in northern Benin. The father is a gardener and earns very little. To have a little light after dark, the family uses candles. A solar lamp would help the family and the children very much, as it is usually dark at 6 pm on the spot.
La famille Kpampokou vit avec trois enfants dans des circonstances très simples à Natitingou, dans le nord du Bénin. Le père est jardinier et gagne très peu. Pour avoir un peu de lumière quand la nuit tombée, la famille utilise des bougies. Une lampe solaire aiderait beaucoup la famille et les enfants, car il fait généralement noir à 18 heures.
?
Kouagou Mathias
(ID: 286 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 285) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Benin
Der Vater der Familie Kouagou ist Bauer und hat alle Hände voll zu tun, seine Familie mit seinen 8 Kindern zu ernähren. Die Familie hat keinen Strom und lebt im ärmeren nördlichen Teil von Benin.
The father of the Kouagou family is a farmer and has his hands full feeding his family with his 8 children. The family has no electricity and lives in the poorer northern part of Benin.
Le père de la famille Kouagou est agriculteur et a les mains bien remplies pour nourrir sa famille avec ses 8 enfants. La famille n\'a pas d\'électricité et vit dans la partie la plus pauvre du nord du Bénin.
?
Botipouri Celestin
(ID: 291 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 285) Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Benin
Familie Botipouri lebt in sehr einfachen Verhältnissen in Natitingou. Sie haben sehr wenig Einkommen um ihre 6 Kinder zu ernähren, zusätzlich beherbergen sie ein Mädchen, dass im Deborah-Center eine Ausbildung zur Schneiderin macht . Um bei Dunkelheit Licht zu erzeugen und lernen zu können oder andere Tätigkeiten durchfüren zu können, haben sie nur eine Taschenlampe. Ein Familien SolarKit würde ihnen sehr helfen Kosten zu sparen und den Kindern eine Möglichkeit geben, abends noch lernen zu können.
Family Botipouri lives in simple circumstances in Natitingou. They have very little income to feed their 6 children and they also have a girl who trains as a dressmaker at the Deborah Center. In order to generate light in the dark and to learn or do other activities, they only have a flashlight. A family solar kit would help them a lot to save costs and give the children a chance to learn in the evening.
La famille Botipouri vit à Natitingou dans de simples circonstances. Ils ont très peu de revenus pour nourrir leurs 6 enfants et ils ont aussi une fille qui suit une formation de couturière au centre Deborah. Afin de générer de la lumière dans le noir et d\'apprendre ou de faire d\'autres activités, ils ne disposent que d\'une lampe de poche. Un kit solaire familial les aiderait beaucoup à réduire les coûts et donnerait aux enfants une chance d\'apprendre le soir.