Filter:

Typ/ Type: 
Status/ Status: 
Land/ Country: 
Kategorie/ Category: 
ID-Nr.: 
Suche/ Search: 
Erweiterte Suche/ Advanced search
Suchen/ Search
Galerie/ Gallery
?

Rejoyce Kubeyo

(ID: 218 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Mit 46 Jahren ist Rejoyce Kubeyo eine Witwe, die allein 5 Kinder im Dorf Baware in der Gemeinde Akuapem North betreut. Sie verdient ein Einkommen mit dem Verkauf von Maniok während einer Marktperiode, die einmal in der Woche stattfindet, je nachdem, wie gefährlich es für sie und ihre Kinder ist, vom Markt oder der Farm im Dunkeln zurückzugehen, da sie sich kein trockenes Fackellicht und Kerosin leisten kann Es ist teuer und das wenige, das sie in einer Woche macht, reicht nicht einmal aus, um die Familie für ein oder zwei Wochen zu versorgen. Bitte Abiola, ihr und ihrer Familie ein Solarkit zur Verfügung zu stellen. Laut ihr wird es ein freudiger Moment für sie und die Familie. Vielen Dank  
At 46 years, Rejoyce Kubeyo has become a widowed caring for 5 children all by herself in Baware village in the Akuapem North Municipality. She earns an income selling cassava during market period which is once in a week, according to her walking back from the market or farm in the dark is dangerous for her and her children since she can’t afford dry cell torch light and kerosene to her its expensive and the little she makes in a week is not even enough to take care of the family for a week or two. Plead to Abiola to kindly provide her and her family with a solarkit. According to her it will be a joyful moment for her and the family. Thank you
À 46 ans, Rejoyce Kubeyo est devenue veuve et s\'occupe seule de 5 enfants dans le village de Baware, dans la municipalité d\'Akuapem North. Elle gagne un revenu en vendant du manioc pendant la période du marché, une fois par semaine. Selon elle, revenir du marché ou de la ferme dans l’obscurité est dangereux pour elle et ses enfants, car elle ne peut pas se payer de lampe torche à piles sèches ni de kérosène. c\'est cher et le peu qu\'elle gagne en une semaine n\'est même pas suffisant pour s\'occuper de la famille pendant une semaine ou deux. Priez Abiola de bien vouloir lui fournir un solarkit avec sa famille. Selon elle, ce sera un moment de joie pour elle et sa famille. Je vous remercie
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Okyeame Kwasi

(ID: 116 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Eric Anthony
SolarKit:
Land/ Country: Ghana (Afrika)
Okyeame Kwasi ist 83 Jahre alt; Er wohnt bei Bewase in der Gemeinde Akuapem North im Osten Ghanas. Er ist ein Bauer; er baut mit Hilfe seiner Enkelkinder Mais und Maniok an. Er ist derjenige, der sich um sie kümmert, nachdem er seine Eltern bei einem Autounfall verloren hat. Sie leben von ihrem landwirtschaftlichen Produkt, das in geringer Menge vorhanden ist. Leider gehen seine Enkelkinder nicht zur Schule, weil er es sich nicht leisten kann und sie kein Licht haben.
Okyeame Kwasi is 83 years of age; he stays at Bewase in the Akuapem North Municipality which is in the Eastern part of Ghana. He is a farmer; he grows maize and cassava with the help of his grandchildren. He is the one taking care of them after losing their parent in a car accident; they live on their farm product which is in small quantity. Unfortunately his grandchildren are not attending school because he can’t afford it nor do they have light.
Okyeame Kwasi a 83 ans; il reste à Bewase dans la municipalité d\'Akuapem North, située à l\'est du Ghana. Il est un fermier; il cultive du maïs et du manioc avec l\'aide de ses petits-enfants. C\'est lui qui prend soin d\'eux après avoir perdu leur parent dans un accident de voiture; ils vivent sur leur produit de ferme qui est en petite quantité. Malheureusement, ses petits-enfants ne vont pas à l’école parce qu’il n’en a pas les moyens et qu’ils n’ont pas de lumière.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Georgina Amo

(ID: 117 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Eric Anthony
SolarKit:
Land/ Country: Ghana (Afrika)
Georgina Amo, bleib in Amahi, sie hat 7 Kinder, 4 Enkel und ein Urenkel. Sie leben alle in einem kleinen Gebäude. Aufgrund ihres Gesundheitszustands kann sie nicht mehr auf dem Bauernhof arbeiten. Sie hat jedes Mal Schmerzen im Rückenmark, wenn sie niederbrennt. Ihr Wunsch ist es, zu Hause Licht zu haben, um die Bewegung im Haus zu erleichtern, wenn die Kinder lernen wollen, verwenden sie Kerzen; laut ihr ist es riskant damit umzugehen.
Georgina Amo , stay at Amahi, she has 7 children, 4 grandchildren and a great grandchild. They all live in a small building. Because of her health conditions she can’t work at the farm anymore; she has pain in her spinal cord anytime she burn down. Her wish is to have light at home to make movement in the house easy, when the children want to study they use candle; according to her it is risky to handle.
Georgina Amo, séjourne à Amahi, elle a 7 enfants, 4 petits-enfants et un arrière petit-enfant. Ils vivent tous dans un petit immeuble. En raison de son état de santé, elle ne peut plus travailler à la ferme; elle a mal à la colonne vertébrale chaque fois qu\'elle brûle. Son souhait est d\'avoir de la lumière à la maison pour faciliter les déplacements dans la maison, lorsque les enfants veulent étudier, ils utilisent une bougie; selon elle, c\'est risqué.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Micheal Family

(ID: 55 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Eric Anthony
SolarKit:
Land/ Country: Ghana (Afrika)
Micheal ist ein kleiner Junge von 8 Jahren, sein Vater ist Aboagye, ein Fischer am Volta-See, und seine Mutter Dzifa war einmal ein Händler, der den Fisch verkauft, den der Ehemann fängt. Jetzt muss sie zu Hause sein, um sich um ihn zu kümmern Micheal. Micheal hat zwei Geschwister. Micheal hat einen Hirntumor, der das Gehen unmöglich gemacht hat und er verliert sein Augenlicht, kann aber sehen, wann Licht verfügbar ist. Tagsüber kann er Dinge sehen und identifizieren. Leider können sich seine Eltern keinen Strom leisten. Das kleine Geld, das sie bekommen, wird für die Pflege seiner Arztrechnungen verwendet. Seine Geschwister brauchen Licht, um zu Hause akademisch arbeiten zu können.
Micheal is a little boy of 8 years, his father is Aboagye who is a fisherman on the Volta lake and his mother Dzifa was once a trader, who goes to sell the fish the husband catches, now she has to be home to take care of Micheal. Micheal has two siblings. Micheal has brain tumor which has made it not possible to walk and he is losing his sight but can see when the is availability of light; during the day he can see and identify things, unfortunately his parents can’t afford electricity, the small money they get goes into taking care of his medical bills. His siblings need light to do their academic works at home.
Micheal est un petit garçon de 8 ans, son père est Aboagye, un pêcheur sur le lac de la Volta et sa mère, Dzifa, était autrefois un commerçant, qui allait vendre le poisson que le mari attrape. Elle doit maintenant être à la maison pour s\'en occuper. Micheal. Micheal a deux frères et soeurs. Micheal a une tumeur au cerveau qui ne lui a pas permis de marcher et il perd la vue mais peut voir quand il dispose de la lumière; pendant la journée, il peut voir et identifier des objets. Malheureusement, ses parents n’ont pas les moyens de se payer l’électricité, le peu d’argent qu’ils reçoivent pour s’occuper de ses factures médicales. Ses frères et soeurs ont besoin de lumière pour effectuer leurs travaux scolaires à la maison.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Clement Dzemeke

(ID: 225 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Clement Dzemeke, er ist 55 Jahre alt, hat 8 Kinder, nur Emmanuel, der mit seiner Frau Akua bei ihm in Baware wohnt, und beide sind Bauern. Lieben Sie einander und helfen Sie anderen, auf die höheren Ebenen aufzusteigen, indem Sie einfach Liebe ausschütten. Liebe ist ansteckend und die größte heilende Energie. . Der Sinn des Lebens ist es, nicht glücklich zu sein. Es ist nützlich, ehrenhaft, mitfühlend zu sein und einen Unterschied zu machen, dass Sie gut gelebt haben. Sie haben kein Licht und bitten Abiola, seiner Familie mit Hilfe eines Solarkits freundlicherweise Licht zu spenden. Vielen Dank
Clement Dzemeke, he is 55 years of age, he has 8 children, only Emmanuel who is staying with him at Baware with his wife Akua, and they are both farmers. Love one another and help others to rise to the higher levels, simply by pouring out love. Love is infectious and the greatest healing energy. . The purpose of life is not to be happy. It is to be useful, to be honorable, to be compassionate, and to have it make some difference that you have lived and lived well. They have no light and plead to Abiola to kindly provide light to his family with the help of a solarkit. Thank you
Clement Dzemeke, il a 55 ans, il a 8 enfants. Seul Emmanuel réside avec lui à Baware avec sa femme Akua. Ils sont tous deux agriculteurs. Aimez-vous les uns les autres et aidez les autres à s\'élever aux niveaux les plus élevés, simplement en répandant de l\'amour. L\'amour est contagieux et la plus grande énergie de guérison. . Le but de la vie n\'est pas d\'être heureux. Il est utile d\'être utile, d\'être honorable, de faire preuve de compassion et de constater que vous avez bien vécu et que vous avez bien vécu. Ils n\'ont aucune lumière et implorent Abiola de bien vouloir éclairer sa famille avec l\'aide d\'un solarkit. Je vous remercie
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Akaah Yaa

(ID: 135 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Eric Anthony
SolarKit:
Land/ Country: Ghana (Afrika)
Akaah Yaa ist Mutter von 2 Kindern und lebt in Obom, einer Gemeinde, die nicht über so viele Annehmlichkeiten wie Straße, Klinik, Licht usw. verfügt.
Akaah Yaa, is a mother of 2, she stay at Obom a community which don’t have so many amenities, such as road, clinic, light etc. she wish it could turn during her time alive.
Akaah Yaa, mère de deux enfants, réside à Obom, une communauté qui n’a pas autant de commodités, telles que la route, une clinique, la lumière, etc.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Happy Dzakpasu

(ID: 226 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Happy Dzakpasu lebt mit seiner Mutter in Baware. Happy möchte künftig Lehrerin werden. Helfen Sie also, Kinder in Baware zu unterrichten. Seine Mutter kümmert sich um ihn, sie ist Kleinbauerin. Happy ist 13 Jahre alt und geht in die 2. Klasse der Mittelstufe. Die Mutter ist 42 Jahre alt. Sie haben kein Licht; laut Happy learning at home, wenn die Dunkelheit schon immer ein Problem war, weil seine Mutter nicht immer Petroleum für die lokale Lampe kaufen kann, um die Bewegung im Haus zu vereinfachen, ist es sein Plädoyer, Abiola in jeder Ecke zum Leuchten zu bringen ihr Zimmer und ihre Verbindung, um ihm das Leben schön zu machen und seinen Traum zu verwirklichen, indem er seine Bücher studiert.
Happy Dzakpasu lives with his mother in Baware, Happy wants to be a teacher in future so help educate children in Baware. His mother is the one taking care of him, she is a small scale farmer. Happy is 13 years of age and in Junior High school grade 2 and the mother is 42 years of age. They have no light; according to Happy learning at home when its dark have always been a problem because his mother can’t always buy kerosene for the local lamp to help make movement easy in the house most importantly learning, his plead is to have Abiola to shine every corner of their room and compound to make life beautiful for him to achieve his dream by studying his books.
Happy Dzakpasu vit avec sa mère à Baware. Happy veut devenir enseignant à l\'avenir, aidez donc à éduquer les enfants à Baware. C\'est sa mère qui s\'occupe de lui, c\'est un petit agriculteur. Happy a 13 ans et est à l\'école secondaire de deuxième année. La mère a 42 ans. Ils n\'ont pas de lumière; Selon Happy, apprendre à la maison quand il fait noir a toujours été un problème parce que sa mère ne peut pas toujours acheter du kérosène pour la lampe locale afin de rendre le mouvement plus facile dans la maison, mais surtout, il plaide pour qu\'Abiola brille à chaque coin de rue. leur chambre et leur complexe pour rendre la vie belle pour lui de réaliser son rêve en étudiant ses livres.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Edward Asare

(ID: 222 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Edward Asare bleibt bei seinem Sohn in Baware, sie sind seit 9 Jahren dort, nachdem sie von Tingkon nach Baware gezogen sind. Asare ist 39 Jahre alt und Bauer. Sein Sohn hat gerade die Junior High School abgeschlossen und möchte unbedingt weiter zur Senior High School, damit er in naher Zukunft Arzt werden kann. Helfen Sie anderen und geben Sie etwas zurück. Ich garantiere Ihnen, dass Sie feststellen werden, dass der öffentliche Dienst das Leben und die Welt um Sie herum verbessert. Seine größte Belohnung ist jedoch die Bereicherung und neue Bedeutung, die er Ihrem eigenen Leben bringt. Sie plädieren dafür, Abiola Solarkit zu haben. Vielen Dank
Edward Asare stays with his son in Baware, they have been staying there for 9 years after they moved from Tingkon to Baware. Asare is 39 years old and a farmer. His son just completed Junior High School and really wants to continue to Senior High School so he can be a doctor in the near future. Help others and give something back. I guarantee you will discover that while public service improves the lives and the world around you, its greatest reward is the enrichment and new meaning it will bring your own life. They plead to have Abiola Solarkit. Thank you
Edward Asare reste chez son fils chez Baware, où il réside depuis neuf ans après son déménagement de Tingkon à Baware. Asare a 39 ans et est agriculteur. Son fils vient juste de terminer le premier cycle du secondaire et souhaite poursuivre ses études au collège afin de pouvoir devenir médecin dans un avenir proche. Aidez les autres et donnez quelque chose en retour. Je vous garantis que vous découvrirez que, si le service public améliore la vie et le monde qui vous entoure, sa plus grande récompense est l’enrichissement et le nouveau sens qu’il apportera à votre vie. Ils plaident pour avoir Abiola Solarkit. Je vous remercie
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Abena Addobea

(ID: 223 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Abena Addobea stammt aus Awukugua, ist aber mit 6 Kindern in Baware, ihr Mann ist spät dran. Sie ist 60 Jahre alt, sie ist Landwirtin und hat während der Markttage die landwirtschaftlichen Produkte auf den Markt gebracht, damit sie etwas Geld für den Unterhalt ihres Enkels verdienen konnte. Sie haben kein Licht und flehen Abiola an, ihr und ihrer Familie freundlicherweise ein Solarkit zur Verfügung zu stellen. Vielen Dank
Abena Addobea comes from Awukugua but staying at Baware with 6 children, her husband is late. She is 60 years of age, she is a farmer and during market days she sent the farm products to the market so she could earn some money for the upkeep of her grandchild. They have no light and plead to Abiola to kindly provide her and her family with a solarkit. Thank you
Abena Addobea vient d\'Awukugua mais reste chez Baware avec 6 enfants, son mari est en retard. Elle a 60 ans, elle est agricultrice et, pendant les jours de marché, elle envoyait les produits de la ferme au marché pour pouvoir gagner de l\'argent afin d\'entretenir sa petite-fille. Ils n\'ont aucune lumière et implorent Abiola de bien vouloir lui fournir, à elle et à sa famille, un solarkit. Je vous remercie
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Abene

(ID: 128 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Eric Anthony
SolarKit:
Land/ Country: Ghana (Afrika)
Dies sind zwei Schwestern, die zusammen bleiben, eine ist Abene und die andere ist Gifty, Gifty ist eine alleinerziehende Mutter mit zwei Kindern und Abene Ehemann ist in Kumasi, Abene hat auch zwei Kinder. Es ist eine häufige Bedingung, arm zu sein ... Sie haben immer Angst, dass die guten Dinge in Ihrem Leben vorübergehend sind, dass jemand sie wegnehmen kann, weil Sie keine Macht haben, die über Ihre eigene rohe Kraft hinausgeht, um sie zu stoppen geht es um Elektrifizierung in dieser Region.
This are two sisters who stay together, one is Abene and the other is Gifty, Gifty is a single mother with two children and Abene husband is in Kumasi, Abene also have two children. It is a common condition of being poor...you are always afraid that the good things in your life are temporary, that someone can take them away, because you have no power beyond your own brute strength to stop them, this is what it is about electrification in this region.
Ce sont deux soeurs qui restent ensemble, l\'une est Abene et l\'autre est Gifty, Gifty est une mère célibataire avec deux enfants et son mari est à Kumasi, Abene a également deux enfants. C\'est une condition commune d\'être pauvre ... vous avez toujours peur que les bonnes choses dans votre vie soient temporaires, que quelqu\'un puisse les enlever, parce que vous n\'avez aucun pouvoir au-delà de votre propre force brute pour les arrêter. est sur l\'électrification dans cette région.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
if
TOP 10 ProjekteUnsere aktuellen TOP 10 Projekte aus dem ABIOLA LichtPortal.