Filter:

Typ/ Type: 
Status/ Status: 
Land/ Country: 
Kategorie/ Category: 
ID-Nr.: 
Suche/ Search: 
Erweiterte Suche/ Advanced search
Suchen/ Search
Galerie/ Gallery
?

Dawpoe Daniegu

(ID: 398 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 368)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Sehr arme Familie mit 6 Kindern, die von einem kleinen landwirtschaftlichem Einkommen lebt. Sie machen Licht mit einer Kerosinlampe. Wasser- und Stromversorgund gibt es im Dorf nicht.
Very Poor family, living from small agricultural imcome. Make light with keroshie
Famille très pauvre avec 6 enfants vivant sur un petit revenu agricole. Vous faites de la lumière avec une lampe à pétrole. Il n\'y a pas d\'eau et d\'électricité dans le village.
?

Okyeame Kwasi

(ID: 116 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Eric Anthony
SolarKit:
Land/ Country: Ghana (Afrika)
Okyeame Kwasi ist 83 Jahre alt; Er wohnt bei Bewase in der Gemeinde Akuapem North im Osten Ghanas. Er ist ein Bauer; er baut mit Hilfe seiner Enkelkinder Mais und Maniok an. Er ist derjenige, der sich um sie kümmert, nachdem er seine Eltern bei einem Autounfall verloren hat. Sie leben von ihrem landwirtschaftlichen Produkt, das in geringer Menge vorhanden ist. Leider gehen seine Enkelkinder nicht zur Schule, weil er es sich nicht leisten kann und sie kein Licht haben.
Okyeame Kwasi is 83 years of age; he stays at Bewase in the Akuapem North Municipality which is in the Eastern part of Ghana. He is a farmer; he grows maize and cassava with the help of his grandchildren. He is the one taking care of them after losing their parent in a car accident; they live on their farm product which is in small quantity. Unfortunately his grandchildren are not attending school because he can’t afford it nor do they have light.
Okyeame Kwasi a 83 ans; il reste à Bewase dans la municipalité d\'Akuapem North, située à l\'est du Ghana. Il est un fermier; il cultive du maïs et du manioc avec l\'aide de ses petits-enfants. C\'est lui qui prend soin d\'eux après avoir perdu leur parent dans un accident de voiture; ils vivent sur leur produit de ferme qui est en petite quantité. Malheureusement, ses petits-enfants ne vont pas à l’école parce qu’il n’en a pas les moyens et qu’ils n’ont pas de lumière.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Sinpa Issifu

(ID: 589 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 559)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Sinpa Issifu ist verheiratet und hat 5 Kinder. Er arbeitet als Farmer und ernährt seine Familie mit seiner eigenen kleinen Landwirtschaft. Die Arbeit ist hart und doch reicht es gerade zum Überleben. Sie sind sehr arm. Es gibt keinen Strom und kein fließend Wasser. Die Kinder müssen weit zur Schule laufen und zu Hause noch mit auf dem Feld helfen. So haben sie oft keine Zeit für Schularbeiten und nach Einbruch der Dunkelheit ist es kaum noch möglich, etwas zu erledigen, denn als Lichtquelle dient nur eine Kerosinlampe. Mit dem Solar-Kit würde sich die Lebensqualität für alle sehr verbessern, denn dann könnte man auch nach Sonnenuntergang noch einiges in der Hütte erledigen. Die Frau könnte mit Näharbeiten auch noch etwas dazu verdienen.
Sinpa Issifu is married and has 5 children. He works as a farmer and feeds his family with his own small farm. The work is hard and yet it is just enough to survive. They are very poor. There is no electricity and no running water. The children have to walk a long way to school and still help out in the fields at home. They often have no time for schoolwork and after dark it is hardly possible to do anything, because the only light source is a kerosene lamp. The solar kit would greatly improve the quality of life for everyone, because then you could still do a lot in the hut after sunset. The woman could also earn something with sewing work.
Sinpa Issifu est marié et père de 5 enfants. Il travaille comme agriculteur et nourrit sa famille avec sa propre petite ferme. Le travail est dur et pourtant c\'est juste assez pour survivre. Ils sont très pauvres. Il n\'y a ni électricité ni eau courante. Les enfants doivent marcher longtemps pour se rendre à l\'école et aider dans les champs à la maison. Ils n\'ont souvent pas le temps de faire leurs devoirs et après la tombée de la nuit, il n\'est guère possible de faire quoi que ce soit, car la seule source de lumière est une lampe à pétrole. Le kit solaire améliorerait grandement la qualité de vie de tout le monde, car vous pourriez encore faire beaucoup de choses dans la cabane après le coucher du soleil. La femme pourrait également gagner quelque chose avec la couture.
?

Paul Kaado

(ID: 606 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 559)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Paul Kaado ist Single und arbeitet als Farmer in seiner eigenen kleinen Landwirtschaft. Er muss hart arbeiten und seinen Lebensunterhalt zu erwirtschaften. Es gibt keinen Strom und kein fließend Wasser. Er hat nur sehr einfache Geräte, die ihm die Arbeit etwas erleichtern. Aber der karge Boden gibt nur wenig ab und so lebt er in großer Armut. Einzige Lichtquelle ist eine Kerosinlampe. Diese kann nicht den ganzen Abend betrieben werden, denn es entstehen dabei gesundheitsschädigende Gase. So kann Paul nach Einbruch der Dunkelheit kaum noch etwas erledigen. Ein Solarkit wäre für ihn eine große Verbesserung. So hätte er auch Strom, um sein Handy zu laden.
Paul Kaado is single and works as a farmer on his own small farm. He has to work hard and make a living. There is no electricity and no running water. He only has very simple devices that make his work a little easier. But the barren soil gives off little and so he lives in great poverty. The only light source is a kerosene lamp. This cannot be operated the whole evening because it produces harmful gases. So Paul can hardly do anything after dark. A solar kit would be a big improvement for him. So he would also have electricity to charge his cell phone.
Paul Kaado est célibataire et travaille comme agriculteur dans sa propre petite ferme. Il doit travailler dur et gagner sa vie. Il n\'y a ni électricité ni eau courante. Il ne dispose que d\'appareils très simples qui facilitent un peu son travail. Mais le sol stérile dégage peu et donc il vit dans une grande pauvreté. La seule source lumineuse est une lampe au kérosène. Cela ne peut pas être utilisé toute la soirée, car il produit des gaz nocifs. Ainsi, Paul ne peut pratiquement rien faire après la tombée de la nuit. Un kit solaire serait une grande amélioration pour lui. Il aurait donc également de l\'électricité pour recharger son téléphone portable.
?

Momo Stephens

(ID: 140 | Status: Vermittelt/ Mediated | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 30)
Organisation/ Organization: Abiola gGmbH
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Christoph Köhler
SolarKit:
Land/ Country: Liberia (Afrika)
Alle nennen ihn nur „Stephen“. Er ist unser bester „Mediziner“, doch korrekt ist er „Primary Health Worker“ und im Untersuchen von Patienten, Diagnose stellen und Therapie anordnen ist er großartig. Stephen hat Ehefrau und zwei Töchter. Er wohnt in Yarbayah und betreibt noch nebenbei einen winzigen Laden mit Gebrauchsartikeln wie Batterien etc. Seiner jüngsten Tochter haben wir nun ein Stipendium ermöglicht zur Krankenschwester. Zuhause hat er keine Stromversorgung und würde sich über das SolarKit freuen.
Everyone calls him just \"Stephen\". He is our best \"physician\", but he is correctly \"Primary Health Worker\" and in examining patients, diagnose and arrange therapy he is great. Stephen has a wife and two daughters. He lives in Yarbayah and also runs a tiny shop with articles of daily use such as batteries, etc. His youngest daughter has now been granted a scholarship to become a nurse. At home he has no power supply and would be happy about the SolarKit.
Tout le monde l\'appelle juste \"Stephen\". Il est notre meilleur \"médecin\", mais il est correctement \"agent de santé primaire\" et, lorsqu\'il examine des patients, diagnostique et organise un traitement, il est excellent. Stephen a une femme et deux filles. Il vit à Yarbayah et gère également un petit magasin avec des objets d\'usage quotidien tels que des piles, etc. Sa plus jeune fille a maintenant reçu une bourse pour devenir infirmière. À la maison, il n’a pas d’alimentation électrique et serait ravi du SolarKit.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Bildungshilfe für Mädchen in Nordkamerun

(ID: 574 | Status: Veröffentlicht/ Public)
Typ/ Type: Projekt
Kategorie/ Category: Ausbildungszentrum
Projektleiter/ Project manager: Christoph Köhler
SolarKit: Familien-Kit
Land/ Country: Kamerun (Afrika)
„Selbstbestimmung durch Bildung“ – Bildungshilfe für Mädchen in Nordkamerun. Das Projekt „Selbstbestimmung durch Bildung“ hat das Ziel, möglichst vielen Mädchen, die es sich nicht leisten können, die Schule zu besuchen oder eine Ausbildung zu machen, den Weg zu ihrer ökonomischen und persönlichen Selbständigkeit zu ebnen. Das Projektgebiet Die Mafa leben im Mandara-Gebirge in Nordkamerun. Ihre Anzahl wird auf 400.000 geschätzt. Sie ernähren sich hauptsächlich von Hirse, die sie mit Hacken auf terrassierten Feldern anbauen. In den Gehöften halten sie einige Ziegen und Schafe und vereinzelt auch einen Stier. Das Mandara-Gebirge ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Sommer wie Winter wird es nach 18 Uhr dunkel und gegen 6 Uhr morgens wieder hell. Die Situation der Frauen Die Mafa-Gesellschaft ist streng patriarchalisch. Die Erde und alles, was aus ihr hervorgeht, gehört den Männern - auch die Kinder, die im Scheidungsfall bei ihrem Vater oder bei dessen Verwandten zurückbleiben müssen. Es gilt als normal, wenn ein Vater seine Tochter im Alter von 15 Jahren verheiratet, häufig sogar mit einem Mann seines Alters. Im Durchschnitt heiraten die Mafa-Frauen zwei bis dreimal und bringen acht Kinder auf die Welt, von denen auf Grund der schlechten hygienischen Bedingungen und der mangelhaften Gesundheitsversorgung die Hälfte stirbt, ehe sie zehn Jahre alt ist.   In über der Hälfte aller Haushalte leben zwei oder mehr Frauen mit einem Mann und ihren Kindern. Oft heiratet ein Mann eine weitere Frau, die dann verlangt, dass die erste Frau vertrieben wird. Sie darf nur mitnehmen, was sie am Leibe trägt. Viele Männer gehen in die Stadt, um Geld für Steuern, Kleidung, Schulgebühren, Konsumgüter oder auch den Brautpreis für eine weitere Frau zu verdienen. Die Frauen müssen dann mit der gesamten Feldarbeit, der Hausarbeit und der Versorgung der Kinder alleine zurechtkommen. Viele Frauen wünschen ihren Töchtern ein besseres Los als ihr eigenes und tun deshalb, was ihnen möglich ist, um sie in die Schule zu schicken - in der Hoffnung, dass sie dann einen Beruf ergreifen und ihre Mütter im Alter unterstützen mögen. Die Schulbedingungen Obwohl in Kamerun die Schulpflicht besteht, gibt es in vielen Dörfern keine Schule. In den Bergen liegt die Einschulungsquote nur etwa bei 30 Prozent. Die Kinder nehmen oft kilometerweite Wege auf sich, um eine Schule besuchen zu können. Durch Elterninitiativen werden neue Schulen gegründet, indem ein Lehrer bezahlt wird, der den Unterricht im Schatten eines Baumes abhält.   Offiziell ist in Kamerun der Schulbesuch kostenlos. Aber längst nicht alle Lehrer werden vom Staat bezahlt, so dass dennoch Gebühren erhoben werden. Hinzu kommen Ausgaben für Hefte und Stifte. Bücher oder einen Ranzen nennen die wenigsten Kinder in den Bergen ihr Eigen. Wer eine weiterführende Schule besuchen will, muss die Mittel für Schulbücher und auch für eine Schuluniform aufbringen. Das alles ist sehr teuer für die Eltern. Sie müssen Hirse oder Ziegen verkaufen, die für den Eigenbedarf benötigt werden. Nur die Männer dürfen über die Arbeitsprodukte verfügen. Sie bringen das Schulgeld lieber für ihre Söhne als für ihre Töchter auf. An den Grundschulen sind daher nur etwa ein Drittel der Kinder Mädchen, und an den weiterführenden Schulen machen Mädchen kaum zehn Prozent aus. Wenn die Sonne kurz nach 18 Uhr untergeht, stehen den meisten Haushalten nur noch eine trübe Petroleum- oder Taschenlampe zur Verfügung. Oft fehlt das Geld für Petroleum oder Ersatzbatterien. Dann ist der Mond – sofern er scheint – die einzige Lichtquelle oder auch mal ein paar brennende Hirsestängel als Fackel. Die Mädchen, die nach der Schule noch auf dem Felde oder im Haushalt helfen müssen, haben dann keine Gelegenheit mehr, etwas für die Schule zu lernen. Deswegen möchten wir Sie bitten: Spenden Sie den Schülerinnen in Nordkamerun Licht!   Mit Unterstützung der DAFRIG und unserer Partnerorganisation können immer mehr Mädchen einen Schulabschluss und eine Ausbildung machen und sogar ein Studium aufnehmen. Sie werden als selbstbestimmte junge Frauen ein Vorbild für andere Mädchen in der Region sein. Tun wir alles dafür, dass die Mädchen eine Chance haben! Es ist geplant, dass alle ca. 100 Schülerinnen ein ABIOLA Familien SolarKit bekommen (Lampe + Solarpanel). --> Im letzten Foto ist die Schülersprecherin zu sehen, die um Solarlichter für alle Schülerinnen bittet. ..... Text: Prof. Dr. Godula Kosack, Vorstandsvorsitzende TERRE DES FEMMES Menschenrechte für die Frau e.V.
“Self-determination through education” - educational aid for girls in North Cameroon. The “Self-Determination through Education” project aims to pave the way to economic and personal independence for as many girls as possible who cannot afford to attend school or do an apprenticeship. The project area The Mafa live in the Mandara Mountains in North Cameroon. Their number is estimated at 400,000. They mainly feed on millet, which they cultivate with hoes in terraced fields. In the homesteads they keep a few goats and sheep and occasionally a bull. The Mandara Mountains are not connected to the electricity grid. In summer and winter it gets dark after 6 p.m. and light again around 6 a.m. The situation of women Mafa society is strictly patriarchal. The earth and everything that emerges from it belongs to the men - including the children, who in the event of a divorce have to stay with their father or his relatives. It is considered normal for a father to marry his daughter at the age of 15, often to a man his age. On average, Mafa women marry two to three times and have eight children, half of whom die before they are ten years old due to poor hygienic conditions and poor health care. Two or more women live with a man and their children in over half of all households. Often a man marries another woman who then demands that the first woman be evicted. She is only allowed to take what she is wearing on her body. Many men go to the city to earn money for taxes, clothing, school fees, consumer goods or even the bride price for another woman. The women then have to cope with all the field work, housework and caring for the children on their own. Many women wish their daughters a better lot than their own and therefore do what they can to send them to school in the hope that they will then find a job and support their mothers in old age. The school conditions Although schooling is compulsory in Cameroon, there are no schools in many villages. In the mountains, the school enrollment rate is only around 30 percent. The children often travel miles and miles to go to school. Parents\' initiatives start new schools by paying a teacher to teach in the shade of a tree. School attendance is officially free in Cameroon. But by no means all teachers are paid by the state, so fees are still charged. In addition, there are expenses for exercise books and pens. Very few children in the mountains have books or a satchel. Those who want to attend secondary school have to raise the funds for school books and also for a school uniform. All of this is very expensive for the parents. You have to sell millet or goats, which are needed for their own use. Only the men are allowed to dispose of the work products. They would rather pay school fees for their sons than for their daughters. Only around a third of children in primary schools are girls, and girls make up barely 10 percent in secondary schools. When the sun sets shortly after 6 p.m., most households only have a dim kerosene or flashlight at their disposal. Often there is not enough money for petroleum or replacement batteries. Then the moon - if it shines - is the only source of light or a few burning millet stalks as a torch. The girls who still have to help in the fields or in the household after school then no longer have the opportunity to learn anything for school. Therefore we would like to ask you: Donate light to the schoolgirls in North Cameroon! With the support of DAFRIG and our partner organization, more and more girls are able to graduate from school, complete an apprenticeship and even start studying. As self-determined young women, you will be a role model for other girls in the region. Let\'s do everything we can to ensure that the girls have a chance! It is planned that all around 100 students will receive an ABIOLA Family SolarKit (lamp + solar panel). -> In the last photo you can see the student representative who asks for solar lights for all students.
«L\'autodétermination par l\'éducation» - aide à l\'éducation pour les filles du Nord Cameroun. Le projet «L\'autodétermination par l\'éducation» vise à ouvrir la voie à l\'autonomie économique et personnelle du plus grand nombre possible de filles qui n\'ont pas les moyens d\'aller à l\'école ou de faire un apprentissage. La zone du projet Les Mafa vivent dans les monts Mandara au nord du Cameroun. Leur nombre est estimé à 400 000. Ils se nourrissent principalement de mil, qu\'ils cultivent à la houe dans des champs en terrasse. Dans les fermes, ils élèvent quelques chèvres et moutons et parfois un taureau. Les montagnes Mandara ne sont pas connectées au réseau électrique. En été et en hiver, il fait noir après 18 heures et s\'allume à nouveau vers 6 heures. La situation des femmes La société Mafa est strictement patriarcale. La terre et tout ce qui en émerge appartient aux hommes - y compris les enfants, qui en cas de divorce doivent rester avec leur père ou ses proches. Il est normal qu\'un père épouse sa fille à l\'âge de 15 ans, souvent avec un homme de son âge. En moyenne, les femmes Mafa se marient deux à trois fois et ont huit enfants, dont la moitié meurent avant l\'âge de dix ans en raison de mauvaises conditions d\'hygiène et de soins de santé médiocres. Deux femmes ou plus vivent avec un homme et leurs enfants dans plus de la moitié de tous les ménages. Souvent, un homme épouse une autre femme qui demande alors que la première femme soit expulsée. Elle n\'est autorisée à prendre que ce qu\'elle porte sur son corps. Beaucoup d\'hommes vont en ville pour gagner de l\'argent pour les impôts, les vêtements, les frais de scolarité, les biens de consommation ou même le prix de la mariée pour une autre femme. Les femmes doivent ensuite s\'acquitter seules de tous les travaux sur le terrain, des tâches ménagères et des soins aux enfants. De nombreuses femmes souhaitent à leurs filles beaucoup mieux que les leurs et font donc tout ce qu\'elles peuvent pour les envoyer à l\'école dans l\'espoir qu\'elles trouveront ensuite un emploi et soutiendront leur mère dans la vieillesse. Les conditions scolaires Bien que la scolarité soit obligatoire au Cameroun, il n\'y a pas d\'écoles dans de nombreux villages. Dans les montagnes, le taux de scolarisation n\'est que d\'environ 30%. Les enfants parcourent souvent des kilomètres et des kilomètres pour aller à l\'école. Les initiatives des parents ouvrent de nouvelles écoles en payant un enseignant pour enseigner à l\'ombre d\'un arbre. La fréquentation scolaire est officiellement gratuite au Cameroun. Mais en aucun cas, tous les enseignants sont payés par l\'État, les frais sont donc toujours facturés. En outre, il y a des dépenses pour les cahiers et les stylos. Très peu d\'enfants dans les montagnes ont des livres ou une sacoche. Ceux qui veulent fréquenter l\'école secondaire doivent collecter des fonds pour les manuels scolaires et aussi pour un uniforme scolaire. Tout cela coûte très cher aux parents. Vous devez vendre du mil ou des chèvres, qui sont nécessaires pour leur propre usage. Seuls les hommes sont autorisés à disposer des produits du travail. Ils préfèrent payer les frais de scolarité de leurs fils plutôt que de leurs filles. Environ un tiers seulement des enfants des écoles primaires sont des filles et les filles représentent à peine 10% dans les écoles secondaires. Lorsque le soleil se couche peu après 18 heures, la plupart des ménages ne disposent que d\'un kérosène faible ou d\'une lampe de poche. Souvent, il n\'y a pas assez d\'argent pour le pétrole ou les batteries de remplacement. Alors la lune - si elle brille - est la seule source de lumière ou quelques tiges de millet brûlant comme une torche. Les filles qui doivent encore aider aux champs ou à la maison après l\'école n\'ont alors plus la possibilité d\'apprendre quoi que ce soit pour l\'école. C\'est pourquoi nous aimerions vous demander: Donnez de la lumière aux écolières du Nord Cameroun! Avec le soutien de DAFRIG et de notre organisation partenaire, de plus en plus de filles peuvent sortir de l\'école, terminer un apprentissage et même commencer à étudier. En tant que jeunes femmes autodéterminées, vous serez un modèle pour d\'autres filles de la région. Faisons tout notre possible pour que les filles aient une chance! Il est prévu que toutes les 100 écolières environ recevront un kit solaire familial ABIOLA (lampe + panneau solaire). -> Sur la dernière photo, vous pouvez voir le représentant des étudiants qui demande des lampes solaires pour tous les étudiants.
?

Nakol Amadu

(ID: 403 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 368)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Es handelt sich um eine sehr arme Familie mit 7 Kindern, die von kleinem landwirtschaftlichem Einkommen lebt. Sie machen Licht mit einer Kerosinlampe. Wasser- und Stromversorgund gibt es im Dorf nicht.
Very Poor family, living from small agricultural imcome. Make light with keroshie
C\'est une famille très pauvre avec 7 enfants vivant avec un petit revenu agricole. Vous faites de la lumière avec une lampe à pétrole. Il n\'y a pas d\'eau et d\'électricité dans le village.
?

Familie Magombo, Namatingwi Village

(ID: 539 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 519)
Organisation/ Organization: Ansbach für Malawi e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Malawi
Familie Magombo wohnt in Namatingwi Village im Südosten Malawis nahe des Mulanje Mission Hospitals. Sie haben 4 Kinder, 3 gehen schon in die Schule. Die Familie hat kein festes Einkommen sondern lebt von dem was sie anbaut. Das Haus hat keine Elektrizität und kein Licht. Da es ab 6 Uhr abends dunkel wird ist eine Beleuchtung zum Lesen und Lernen dringend nötig.
?

Ankrah Keneki Jeniffer

(ID: 124 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 200)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Eric Anthony
SolarKit:
Land/ Country: Ghana (Afrika)
Ankrah Keneki Jennifer lebt mit ihren 3 Kindern in Baware. Ihre Kinder sind Schüler der Baware M / A Basic School. Das erste Kind geht in die 6. Klasse, das zweite in die 3. und das letzte in die 1. Klasse. Es sind zwei Mädchen und ein Junge. Sie und ihr Ehemann sind Bauern; Sie züchten Tomaten, die saisonale Ernte ist. Sie plädiert für soziale Einrichtungen, die es ihnen irgendwie leicht machen könnten, besonders ihren Kindern.
Ankrah Keneki Jennifer lives with her 3 children in Baware. Her children are students of Baware M/A Basic School. The first child is in class 6, the second born is in class 3 and the last born is in class 1. They are two girls and a boy. She and her husband are farmers; they grow tomatoes which is seasonal crop. She plead for any social amenities that could help to make somehow easy for them, especially for her children.
Ankrah Keneki Jennifer vit avec ses 3 enfants à Baware. Ses enfants sont des élèves de l’école élémentaire Baware M / A. Le premier enfant appartient à la classe 6, le deuxième enfant à la classe 3 et le dernier né à la classe 1. Il s\'agit de deux filles et d\'un garçon. Elle et son mari sont agriculteurs. ils cultivent des tomates, une culture de saison. Elle plaide en faveur de tout équipement social susceptible de leur faciliter la tâche, en particulier pour ses enfants.
?

Katushabe

(ID: 90 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 58)
Organisation/ Organization: Hilfe zur Selbsthilfe Walldorf e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Uganda (Afrika)
Frau Katushabe Aidha und das von Ihr betreute Waisenkind Ajuna Denis leben in dem Dorf Buluuta in Uganda. In diesem Dorf leben sehr viele Witwen. Bereits am Rande der Gesellschaft opfern sich diese Frauen auf um verwaisten Kindern zu helfen und ihnen ein Zuhause bieten zu können. Ohne Strom und fließend Wasser leben diese Familien unter harten Bedingungen. Das Abiola Family-SolarKit stellt für diese Menschen eine große Bereicherung dar. Abiola gGmbH spendet für alle 54 in diesem Dorf wohnende Familien jeweils ein Family-SolarKit. Nähere Details zum Projekt "Buluuta" findest Du unter dem Ticket #58.
Mrs. Katushabe Aidha and the orphan being taken care of Ajuna Denis are living in the village Buluuta in Uganda. This village has a lot of widows. Already struggling with difficult circumstances, these women sacrifice themselves in order to help orphans and to provide a home for them. These families live without electricity and water connections. The Abiola Family-SolarKit supports the people greatly. Abiola gGmbH donates a Family-SolarKit for all 54 families in the village. More details regarding the project \"Buluuta\" can be found under the ticket #58.
Katushabe Aidha et son orpheline, Ajuna Denis, vivent dans le village de Buluuta en Ouganda. Il y a beaucoup de veuves vivant dans ce village. Déjà en marge de la société, ces femmes se sacrifient pour aider des orphelins et leur fournir un foyer. Sans électricité ni eau courante, ces familles vivent dans des conditions difficiles. Abiola Family SolarKit est un formidable enrichissement pour ces personnes: Abiola gGmbH fait don d’un Family SolarKit à chacune des 54 familles de ce village. Plus de détails sur le projet \"Buluuta\" peuvent être trouvés sous le ticket # 58.
if
TOP 10 ProjekteUnsere aktuellen TOP 10 Projekte aus dem ABIOLA LichtPortal.