Filter:

Typ/ Type: 
Status/ Status: 
Land/ Country: 
Kategorie/ Category: 
ID-Nr.: 
Suche/ Search: 
Erweiterte Suche/ Advanced search
Suchen/ Search
Galerie/ Gallery

Grundschule Huva in den Mandara-Bergen in Nordkamerun

(ID: 602 | Status: Veröffentlicht/ Public)
Typ/ Type: Projekt
Kategorie/ Category: Schule
Projektleiter/ Project manager: Christoph Köhler
SolarKit: TurboCharger 60W
Land/ Country: Kamerun (Afrika)
Grundschule Huva in den Mandara-Bergen in Nordkamerun Die Schule von Huva wurde erst kürzlich errichtet. 340 Kinder im Grundschulalter von der 1. bis zur 6. Klasse können hier jetzt die Schule besuchen. Die Gehöfte in den Mandara-Bergen liegen weit verstreut. Um eine der Schulen weiter unten im Gebirge zu besuchen, hatten die Kinder sehr beschwerliche Wege zurückzulegen. Jetzt freuen sie sich über die neue Schule in ihrem eigenen Dorf. Ein Klassenraum ist bereits fertig, ein weiterer muss noch gebaut werden. Das tun die Eltern in freiwilligen Einsätzen. Die Lehmziegel sind schon geformt und werden im Klassenraum aufbewahrt, damit niemand sich daran vergreift. Das Dorf ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. Nicht einmal Petroleumlampen mit dem nötigen Petroleum ist für jede Familie erschwinglich. Und so kann nach 18 Uhr keine Aktivität mehr außer Haus stattfinden. Die Schule braucht elektrisches Licht, damit sich die Lehrer abends auf den Unterricht vorbereiten oder auch Abendklassen für die Bevölkerung abhalten können. Deshalb braucht die Schule unbedingt eine solarbetriebene Stromversorgung. ABIOLA hat einen ABIOLA TurboCharger 60W, Lampen für Beleuchtung mehrere Räume und einen 12V/220V Converter für kleiner Verbraucher (wie Notebooks) bereits verbindlich zugesagt. Es wäre jedoch sehr wertvoll, wenn ABIOLA eine Spende für diese Projekt bekommen würde, um noch mehr wertvolle Projekte realisieren zu können. Das Projekt wird unterstützt von TERRE DES FEMMES e.V.
Huva primary school in the Mandara Mountains in North Cameroon The Huva school was recently built. 340 primary school children from the 1st to the 6th grade can now attend school here. The homesteads in the Mandara Mountains are widely scattered. In order to visit one of the schools further down in the mountains, the children had to cover very arduous journeys. Now they are happy about the new school in their own village. One classroom is already finished, another has to be built. The parents do this in voluntary work. The adobe bricks are already formed and are kept in the classroom so that nobody taps them. The village is not connected to the electricity grid. Not even kerosene lamps with the necessary kerosene are affordable for every family. And so after 6 p.m. no more activities outside the home can take place. The school needs electric light so that the teachers can prepare for lessons in the evening or hold evening classes for the population. That is why the school absolutely needs a solar-powered power supply. ABIOLA has already given a binding commitment to an ABIOLA TurboCharger 60W, lamps for lighting several rooms and a 12V / 220V converter for small consumers (such as notebooks). However, it would be very valuable if ABIOLA received a donation for this project in order to be able to realize even more valuable projects. The project is supported by TERRE DES FEMMES e.V.
École primaire Huva dans les monts Mandara au nord du Cameroun L\'école Huva a été construite récemment. 340 élèves du primaire de la 1re à la 6e année peuvent désormais fréquenter l\'école ici. Les fermes des montagnes Mandara sont largement dispersées. Pour visiter l\'une des écoles plus bas dans les montagnes, les enfants ont dû faire des voyages très pénibles. Maintenant, ils sont heureux de la nouvelle école dans leur propre village. Une salle de classe est déjà terminée, une autre doit être construite. Les parents le font sur une base volontaire. Les briques d\'adobe sont déjà formées et sont conservées dans la salle de classe afin que personne ne les tapote. Le village n\'est pas connecté au réseau électrique. Même les lampes au kérosène contenant le kérosène nécessaire ne sont pas abordables pour toutes les familles. Ainsi, après 18 heures, aucune activité à l\'extérieur de la maison ne peut plus avoir lieu. L\'école a besoin de lumière électrique pour que les professeurs puissent se préparer aux cours du soir ou organiser des cours du soir pour la population. Par conséquent, l\'école a absolument besoin d\'une alimentation électrique solaire. ABIOLA a déjà pris un engagement ferme pour un ABIOLA TurboCharger 60W, des lampes pour éclairer plusieurs pièces et un convertisseur 12V / 220V pour les petits consommateurs (comme les ordinateurs portables). Cependant, il serait très précieux qu\'ABIOLA reçoive un don pour ce projet afin de pouvoir réaliser des projets encore plus précieux. Le projet est soutenu par TERRE DES FEMMES e.V.

Mensah Buotuola

(ID: 377 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 375)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Arme Familie, die von der Subsistenzwirtschaft lebt. Ihre Lichtquelle ist eine Kerosinlampe.
Poor family that makes their living from subsistant farming. Their source of light is lantern
Pauvre famille qui vit de l\'agriculture de subsistance. Leur source de lumière est une lanterne

ANGMOR DEDE REBECCA

(ID: 516 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 491)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Angmor Dede Rebecca ist Witwe und sehr arm. Sie hat vier Kinder und arbeitet in der Landwirtschaft, um ihre Familie zu ernähren. Die Kinder müssen mit anpacken, trotzdem reicht es nur für das Nötigste, denn der karge Boden wirft nur wenig ab. Es gibt keinen elektrischen Strom, so muss alles von Hand erledigt werden. Als Lichtquelle dienen Taschenlampen, so ist es nach Einbruch der Dunkelheit kaum noch möglich, etwas zu erledigen. Mit dem SolarKit würde sich ihre Lebensqualität wesentlich verbessern.
Angmor Dede Rebecca is a widow and very poor. She has four children and works in agriculture to support her family. The children have to help, but it is only enough for the bare essentials, because the sparse floor does not shed much. There is no electricity, so everything has to be done by hand. Flashlights serve as the light source, so it is hardly possible to do anything after dark. With the SolarKit, their quality of life would improve significantly.
Angmor Dede Rebecca est veuve et très pauvre. Elle a quatre enfants et travaille dans l\'agriculture pour subvenir aux besoins de sa famille. Les enfants doivent aider, mais cela ne suffit que pour l\'essentiel, car le sol clairsemé ne perd pas beaucoup. Il n\'y a pas d\'électricité, donc tout doit être fait à la main. Les lampes de poche servent de source de lumière, il est donc pratiquement impossible de faire quoi que ce soit après la tombée de la nuit. Avec le SolarKit, leur qualité de vie s\'améliorerait considérablement.

MS DOMETEY

(ID: 488 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 479)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Ms. Dometey ist Bäurin und arbeitet auf dem Feld, um Getreide anzubauen. Es reicht gerade für den eigenen Bedarf und das Nötigste. Sie lebt in großer Armut. Elektrischen Strom gibt es nicht. Einzige Lichtquelle ist eine Taschenlampe. Sie würde sich sehr freuen, wenn sie ein SolarKit bekäme. Dann könnte sie auch nach Einbruch der Dunkelheit noch Näharbeiten verrichten und etwas Geld dazuverdienen.
Ms. Dometey is a farmer and works in the fields to grow crops. It is enough for your own needs and essentials. She lives in great poverty. There is no electricity. The only light source is a flashlight. She would be very happy if she got a SolarKit. Then she could still do sewing work after dark and earn some extra money.
Mme Dometey est agricultrice et travaille dans les champs pour faire pousser des cultures. C\'est suffisant pour vos propres besoins et essentiels. Elle vit dans une grande pauvreté. Il n\'y a pas d\'électricité. La seule source de lumière est une lampe de poche. Elle serait très heureuse si elle obtenait un SolarKit. Ensuite, elle pouvait encore faire des travaux de couture après la tombée de la nuit et gagner de l\'argent supplémentaire.

Nabwire

(ID: 82 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 58)
Organisation/ Organization: Hilfe zur Selbsthilfe Walldorf e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Uganda (Afrika)
Frau Nabwire Desita und das von Ihr betreuten Waisenkinder Babirye Rudesi und Naigaga Tinna leben in dem Dorf Buluuta in Uganda. In diesem Dorf leben sehr viele Witwen. Bereits am Rande der Gesellschaft opfern sich diese Frauen auf um verwaisten Kindern zu helfen und ihnen ein Zuhause bieten zu können. Ohne Strom und fließend Wasser leben diese Familien unter harten Bedingungen. Das Abiola Family-SolarKit stellt für diese Menschen eine große Bereicherung dar. Abiola gGmbH spendet für alle 54 in diesem Dorf wohnende Familien jeweils ein Family-SolarKit. Nähere Details zum Projekt "Buluuta" findest Du unter dem Ticket #58.
Mrs. Nabwire Desita and the orphans being taken care of Babirye Rudesi and Naigaga Tinna are living in the village Buluuta in Uganda. This village has a lot of widows. Already struggling with difficult circumstances, these women sacrifice themselves in order to help orphans and to provide a home for them. These families live without electricity and water connections. The Abiola Family-SolarKit supports the people greatly. Abiola gGmbH donates a Family-SolarKit for all 54 families in the village. More details regarding the project \"Buluuta\" can be found under the ticket #58.
Nabwire Desita et ses orphelines, Babirye Rudesi et Naigaga Tinna, vivent dans le village de Buluuta en Ouganda. Il y a beaucoup de veuves vivant dans ce village. Déjà en marge de la société, ces femmes se sacrifient pour aider des orphelins et leur fournir un foyer. Sans électricité ni eau courante, ces familles vivent dans des conditions difficiles. Abiola Family SolarKit est un formidable enrichissement pour ces personnes: Abiola gGmbH fait don d’un Family SolarKit à chacune des 54 familles de ce village. Plus de détails sur le projet \"Buluuta\" peuvent être trouvés sous le ticket # 58.

Gesundheitszentrum in Guzda in den Mandara-Bergen in Nordkamerun

(ID: 598 | Status: Veröffentlicht/ Public)
Typ/ Type: Projekt
Kategorie/ Category: Medizinische Hilfsstation
Projektleiter/ Project manager: Christoph Köhler
SolarKit: TurboCharger 60W
Land/ Country: Kamerun (Afrika)
Gesundheitszentrum in Guzda in den Mandara-Bergen in Nordkamerun Das Gesundheitszentrum in Guzda ist in den nördlichen Mandarabergen das einzige weit und breit. Dort lassen sich die Menschen bei Malaria, Durchfallerkrankungen oder Verletzungen aller Art behandeln. Auch wird dort Babyvorsorge und Gesundheitsaufklärung angeboten. In der Apotheke können die Dorfbewohner Medikamente gegen Kopf- und Bauchschmerzen oder zur Wundbehandlung erwerben. Drei Krankenpfleger haben dort rund um die Uhr zu tun. Ein großes Problem ist, dass das Gesundheitszentrum nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Um 18 Uhr bricht abends Sommer wie Winter die Dämmerung ein, und dann kann niemand mehr Rat suchen. Selbst Notfälle können allenfalls im Licht einer Taschen- oder Petroleumlampe behandelt werden. Auch für ein elektrisches Mikroskop für die Stuhluntersuchungen und Malaria-diagnose wird Strom benötigt. Eine solarbetriebene Stromversorgung wird dringend gebraucht! ABIOLA hat einen ABIOLA TurboCharger 60W, Lampen für Beleuchtung mehrere Räume und einen 12V/220V Converter für kleiner Verbraucher (wie Notebooks) bereits verbindlich zugesagt. Es wäre jedoch sehr wertvoll, wenn ABIOLA eine Spende für diese Projekt bekommen würde, um noch mehr wertvolle Projekte realisieren zu können. Das Projekt wird unterstützt von TERRE DES FEMMES e.V.
Health center in Guzda in the Mandara Mountains in North Cameroon The health center in Guzda is the only one far and wide in the northern Mandara Mountains. There people can be treated for malaria, diarrhea or injuries of all kinds. Baby care and health education are also offered there. In the pharmacy, the villagers can buy medicines for headache and stomach ache or for treating wounds. Three nurses work there around the clock. A big problem is that the health center is not connected to the electricity grid. At 6 p.m., dusk falls in summer and winter alike, and then nobody can seek advice. Even emergencies can only be treated in the light of a flashlight or kerosene lamp. Electricity is also required for an electric microscope for stool examinations and malaria diagnosis. A solar powered power supply is urgently needed! ABIOLA has already promised an ABIOLA TurboCharger 60W, lamps for lighting several rooms and a 12V / 220V converter for small consumers (such as notebooks). However, it would be very valuable if ABIOLA received a donation for this project in order to be able to realize even more valuable projects. The project is supported by TERRE DES FEMMES e.V.
Centre de santé à Guzda dans les monts Mandara au nord du Cameroun Le centre de santé de Guzda est le seul du nord des montagnes de Mandara. Là, les gens peuvent être soignés pour le paludisme, la diarrhée ou des blessures de toutes sortes. Des soins pour bébés et une éducation sanitaire y sont également proposés. Dans la pharmacie, les villageois peuvent acheter des médicaments contre les maux de tête et les maux d\'estomac ou pour soigner les blessures. Trois infirmières y travaillent 24 heures sur 24. Un gros problème est que le centre de santé n\'est pas connecté au réseau électrique. À 18 heures, le crépuscule tombe en été comme en hiver, et personne ne peut demander conseil. Même les urgences ne peuvent être traitées qu\'à la lumière d\'une lampe de poche ou d\'une lampe à pétrole. L\'électricité est également nécessaire pour un microscope électrique pour les examens des selles et le diagnostic du paludisme. Une alimentation solaire est nécessaire de toute urgence! ABIOLA a déjà pris un engagement ferme pour un ABIOLA TurboCharger 60W, des lampes pour éclairer plusieurs pièces et un convertisseur 12V / 220V pour les petits consommateurs (comme les ordinateurs portables). Cependant, il serait très précieux qu\'ABIOLA reçoive un don pour ce projet afin de pouvoir réaliser des projets encore plus précieux. Le projet est soutenu par TERRE DES FEMMES e.V.

Hilfsstation Illechin

(ID: 161 | Status: Übergeben/ Delivered)
Organisation/ Organization: Oredola.e.V.
Typ/ Type: Projekt
Kategorie/ Category: Medizinische Hilfsstation
Projektleiter/ Project manager: Christoph Köhler
SolarKit:
Land/ Country: Benin (Afrika)
Illechin liegt in Ketou in der Department von Plateau  Dieses medizinische Hilfsstation fungiert auch als Geburthaus, wo eine Hebame noch mit Öl Lampen noch  Kinder zu Welt bringen. Wir möchten gern mit dem Abiola SolarKit 9 Zimmer beleuchten, am wichtigsten ist der Kreissaal. Wie man auf der Photo erkennen kann, ist dort Nachts alles dunkel. Das Geburthaus Illechin ist für 3000  Einwohner zuständig. Eine Stromversorgung ist dort nicht verfügbar. Das ganze Organisationsteam würde sich über die neue Beleuchtung sehr freuen.   Der Abiola TurboCharger wurde im September 2019 übergeben. Er wurde vom Team dankbar angenommen  
Illechin is located in Ketou in the department of Plateau This medical substation also functions as a birthplace, where a Hebame still bring children to life with oil lamps. We would like to illuminate 9 rooms with the Abiola SolarKit, most important is the delivery room. As you can see on the photo, everything is dark there at night. The Birth House Illechin is responsible for 3000 inhabitants. A power supply is not available there. The whole organization team would be very happy about the new lighting. The project is supervised by http://www.oredola.de/
Illechin est situé à Ketou dans le département du Plateau Cette sous-station médicale sert également de lieu de naissance, où un Hebame donne encore vie à des enfants avec des lampes à huile. Nous aimerions éclairer 9 salles avec Abiola SolarKit, le plus important étant la salle d\'accouchement. Comme vous pouvez le voir sur la photo, tout y est sombre la nuit. La Maison de Naissance Illechin est responsable de 3000 habitants. Une alimentation n\'est pas disponible là-bas. Toute l\'équipe d\'organisation serait très contente du nouvel éclairage. Le projet est supervisé par http://www.oredola.de/
Bereits gespendet/ Already donated 350€

Familie Matewele, Namatingwi Village

(ID: 538 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 519)
Organisation/ Organization: Ansbach für Malawi e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Malawi
Familie Matewele wohnt in Namatingwi Village im Südosten Malawis nahe des Mulanje Mission Hospitals. Sie haben 7 Kinder, von denen 3 in die Schule gehen. Herr Matewele arbeitet als Reinigungskraft im Krankenhaus. Das Haus hat keine Elektrizität und kein Licht. Da es ab 6 Uhr abends dunkel wird ist eine Beleuchtung zum Lesen und Lernen dringend nötig.

Schule Tre

(ID: 160 | Status: Veröffentlicht/ Public)
Organisation/ Organization: Oredola e.V.
Typ/ Type: Projekt
Kategorie/ Category: Schule
Projektleiter/ Project manager: Christoph Köhler
SolarKit:
Land/ Country: Benin (Afrika)
Tre ist eine Kommune in der Provinzen Colline , diese Schule ist ein Grundschule und geht von der 1. bis zur 6. Klasse. Nach der 6. Klasse wird eine Prüfung gemacht. Wenn ein Schüler diese Prüfung besteht, dann  kann es grundsätzlich zum Gymnasium. In diese Schule gibt es kein Strom. Die Kinder der 6. Klasse sollen mit einer Abiola Powerbank 2600 mA ausgestattet werden. Diese können sie tagsüber mit Solarenergie in der schule aufladen lassen. Abends können sie damit lesen oder ein Mobilgerät aufladen. Selbstverständlich werden auch alle Klassenzimmer mit dem Solarsystem beleuchtet. Dadurch kann man die Schulräume auch bei Bedarf Abends nutzen (z.B. Nachhilfe, Lerngruppen, Zusatzkurse, Erwachsenbildung oder öffentliche Veranstaltung. Wir hoffen, dass diese Kindern dadurch bessere Schulergebnisse und freuen uns darauf, dass sie bald Solarlicht anstatt  mit Öllampen lernen dürfen. Das Projekt wird betreut von http://www.oredola.de/
Tre is a commune in the provinces of Colline, this school is a primary school and runs from the 1st to the 6th grade. After the 6th grade an exam is done. If a student passes this exam, then it can basically go to high school. There is no electricity in this school. The children of the 6th grade should be equipped with an Abiola Powerbank 2600 mA. These can be charged during the day with solar energy in the school. In the evening you can read it or charge a mobile device. Of course, all classrooms will also be lit by the solar system. As a result, the classrooms can also be used in the evening if required (for example tutoring, study groups, supplementary courses, adult education or public events). We hope that these children will get better school results and look forward to learning solar light instead of oil lamps. The project is supervised by http://www.oredola.de/
Tre est une commune dans les provinces de Colline, cette école est une école primaire et va de la 1ère à la 6ème année. Après la 6ème année, un examen est fait. Si un élève réussit cet examen, il peut aller au lycée. Il n\'y a pas d\'électricité dans cette école. Les enfants de 6e année devraient être équipés d\'un Abiola Powerbank 2600 mA. Ceux-ci peuvent être chargés pendant la journée avec de l\'énergie solaire dans l\'école. Le soir, vous pouvez le lire ou charger un appareil mobile. Bien entendu, toutes les salles de classe seront également éclairées par le système solaire. En conséquence, les salles de classe peuvent également être utilisées le soir si nécessaire (par exemple tutorat, groupes d\'étude, cours supplémentaires, éducation des adultes ou événements publics). Nous espérons que ces enfants obtiendront de meilleurs résultats scolaires et espérons apprendre la lumière solaire au lieu des lampes à huile. Le projet est supervisé par http://www.oredola.de/

MOSES KUDJORDZI

(ID: 514 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 491)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Moses Kudjordzi ist Bauer und lebt mit seiner Frau in großer Armut. Sie haben keine Kinder. Er betreibt eine eigene kleine Landwirtschaft und baut Getreide an. Es reicht gerade für den eigenen Bedarf. Der Boden ist karg und wirft nur wenig ab. Ohne elektrischen Strom und nur mit einfachen Geräten bleibt keine Freizeit. Nach Anbruch der Dunkelheit kann man kaum noch etwas erledigen, denn als Lichtquelle gibt es nur Taschenlampen. Diese kann man natürlich nur zeitweise benutzen. Wenn sie ein SolarKit hätten, würde sich ihre Lebensqualität erheblich verbessern. Die Frau könnte noch Näharbeiten verrichten und damit etwas Geld dazu verdienen.
Moses Kudjordzi is a farmer and lives in great poverty with his wife. You have no children He runs his own small farm and grows grain. It is enough for your own needs. The floor is barren and sheds little. There is no free time without electrical power and only with simple devices. After dark, you can hardly do anything because there are only flashlights as a light source. Of course, this can only be used temporarily. If they had a SolarKit, their quality of life would improve significantly. The woman could still do sewing and earn some extra money.
Moses Kudjordzi est agriculteur et vit dans une grande pauvreté avec sa femme. Vous n\'avez pas d\'enfants Il dirige sa propre petite ferme et cultive des céréales. C\'est suffisant pour vos propres besoins. Le sol est stérile et jette peu. Il n\'y a pas de temps libre sans alimentation électrique et uniquement avec des appareils simples. Après la tombée de la nuit, vous ne pouvez presque rien faire car il n\'y a que des lampes de poche comme source de lumière. Bien sûr, cela ne peut être utilisé que temporairement. S\'ils avaient un SolarKit, leur qualité de vie s\'améliorerait considérablement. La femme pouvait toujours faire de la couture et gagner de l\'argent supplémentaire.
TOP 10 ProjekteUnsere aktuellen TOP 10 Projekte aus dem ABIOLA LichtPortal.